法语助手
  • 关闭

认真的精神

添加到生词本

esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,们再次强调,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必,这是一个非常敏感进程,应该由全体会以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越方式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需以负责和认真精神处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他职期间,以卓越方式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重是,两庭应有必基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重是,确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再次强调,特派团实力应该与其务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以负责执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、和执着开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越方式和主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃和全力奉献,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样负责,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保我们本着《联合宪章》负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团为,应该以应有对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再次强调,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再次强调,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再次强调,这是一个敏感进程,应该由体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越方式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽力,依照该报告这种严肃认真力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样是,要确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再次强调,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再次强调,这是一个非常敏感进程,该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图他任职期间,以卓越方式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,该以认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再次强调,特派团实力该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

们必须再次强调,是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

们应竭尽全力,依照该报告种严肃认真和全力奉献精神,贯彻些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,们再次强调,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzène, iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,
esprit de sérieuse
esprit de sérieux 法 语 助手

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

际社会需要以负责和认真精神处理恐怖主义所有方面。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要任务,尽管资源有限,仍以认真负责精神执行任务。

Il s'agit, faut-il le souligner davantage, d'un processus assez sensible à poursuivre avec détermination et sérieux, avec l'engagement de tous les États Membres.

我们必须再,这是一个非常敏感进程,应该由全体会员以决心、认真和执着精神开展。

Le Président et les coordonnateurs des projets de résolution devraient écouter attentivement et avec respect, compréhension et impartialité l'opinion de toutes les délégations.

主席和决议员应本着尊重、理解和公正精神认真听取各代表团提出意见。

À la suite du référendum, le Conseil est convenu que le moment était venu d'engager une réflexion en profondeur pour en tirer les enseignements voulus.

全民投票后,理事会同意现在应当是本着吸取经验精神认真进行反思时候。

Permettez-moi également de féliciter le Président sortant, l'Ambassadeur Belinga-Eboutou du Cameroun, pour son dévouement ainsi que pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux du Conseil pendant son mandat.

也让我祝贺上任主席喀麦隆大使贝林加-埃布图在他任职期间,以卓越方式和认真精神主持安理会工作。

Nous devons tous faire le maximum pour que la suite qui sera donnée à ces recommandations s'accompagne du sérieux et du dévouement qui ont prévalu lors de la réalisation du rapport.

我们应竭尽全力,依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神,贯彻这些建议。

Il est absolument primordial qu'ils disposent des installations ainsi que du personnel administratif et juridique nécessaires afin d'exécuter ces tâches avec la même diligence que celle dont ils ont fait preuve jusqu'ici.

最重要是,两庭应有必要基础设施及行政和法律工作人员,以确保两庭能以两庭在迄今工作中所表现同样认真负责精神,完成各项余留职能。

Il importe également d'être sûrs que nous assumons nos responsabilités en matière de paix sérieusement, en les considérant dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, et non comme une série d'étapes menant à la guerre.

同样重要是,要确保我们本着《联合宪章》精神认真负起和平责任,而不只是采取一系列导致战争步骤。

Ma délégation a la conviction que la prochaine phase devra être traitée avec tout le sérieux qu'elle mérite, en particulier la question des effectifs de la MONUC, dont nous soulignons encore une fois qu'ils devraient être compatibles avec la tâche qui l'attend.

代表团认为,应该以应有认真精神对待下一阶段,特别是联刚特派团实力问题,我们再,特派团实力应该与其任务相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认真的精神 的法语例句

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


认养, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真的精神, 认真的研究, 认真地, 认真地工作, 认真对待错误,