Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不这根树枝, 他就淹死了。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不他个子比您更高些, 他倒
跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这
准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不储蓄和投资比率低就
增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也一起没有发生的灾难,因为要不
达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不害怕,就
隐瞒,
不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比更高些, 他倒是跟
很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有样一个
织,我们肯定会发明一个
样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过愿意坚决放弃核
,
项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前代替他挨了
一拳,
位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不他个子比您
高些, 他倒
跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可
。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可
伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不储蓄和投资比率低就
增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也一起没有发
的灾难,因为要不
达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到
多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将
大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不害怕,就
隐瞒,
不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
是抓住这根树枝, 他就淹死
。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
是我克制,昨天我就闪他
。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
是看在友谊的份上, 我就
告您
。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
是我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
是它们过
愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
是费克斯忠心耿耿抢上
替他挨
这一拳,这位绅士准会给揍垮
。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
是红十字委员会为海地的监狱提供
食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,是伊拉克入侵和占领科威特,它就
必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而
止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
是政府的补贴弥补潜在的损失,
盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道是害怕,就是隐瞒,是
会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨的问
,
取得巨
的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加府提供财
支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更
。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,将
次会议作为例外对待,因为要不是这样该问
会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
不是看在友谊
份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像
。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒
人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
不是非洲面临巨大
问题,本应取得巨大
。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
不是我们已经有这
一个
织,我们肯定会发明一个这
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
不是那名警官
英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已
为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
不是红十字委员会为海地
监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
不是Kafr Killa
居民离开家园,以色列
大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生灾难,因为
不是达尔富尔混合行动
干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
不是政府
补贴弥补潜在
损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为不是这
该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期
效果
。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
不是有《阿凡达》,那么本周作为完整
2010
第一周来看
话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要是抓住这根树枝, 他
淹死
。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要是我克制,昨天我
闪他
。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要是看
友谊的份上, 我
去告您
。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要是我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”
无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要是那名警官的英勇行为,恐怖分子
会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨
这一拳,这位绅士准会给揍垮
。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要是红十字委员会为海地的监狱提供
援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
这段期间,其他国家要
是储蓄和投资比率低
是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要是伊拉克入侵和占领科威特,它
必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而
止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要是政府的补贴弥补潜
的损失,
盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要是害怕,
是隐瞒,是
会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。