法语助手
  • 关闭

行为种类

添加到生词本

espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行为种类在的变化趋势几年相比保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

种类的个刑事罪行也比其他种类行为报告得,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许代表团同意该条所应涵盖的行为种类,但其他代表团则要求得到更信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为适用的规则,然后才着重审议适用于这种行为种类的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为种类不禁会问,按一般规则解决各种不同的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将各项单方面行为归类为这些种类的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为种类和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

此种行为种类,关于行为是否可归入单方面行为,存在各种不同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认的其他行为或各种类型的作为,即使它可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何种类洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的行为种类的问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为种类和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行为的各种社会态度和风俗习惯的性质影响范围,及其所导致的暴力行为种类

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上的单方面行为的国家行为种类当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也不会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违规行为种类和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面法律,只是同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪在的变化趋势与前几年相比保持上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一表格,横向排列出单方面,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

此可以引入单方面型的类型表,光有指定的名称而且还伴有自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

的个人刑事罪行也比其他报告得多,例如具有性性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团同意该条所应涵盖的,但其他代表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面适用的规则,然后才着重审议适用于这的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面很多,人们禁会问,按一般规则解决同的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将项单方面归类这些的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下节报告了委员会进行的真相调查,按违反和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

很多,关于是否可归入单方面,存在同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关必须由国家口头或书面明确作出,而且应是暗示承认的其他型的作,即使它们可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认,由于所谓的单方面繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认,由于所谓的单方面繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何洗钱。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的的问题,并指出赔偿问题比定义问题更棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力,其中包括暴力和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约国应在其报告中鉴别对妇女暴力社会态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

过,在被认是严格意义上的单方面的国家当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违规和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几,向监察主任办公室监察办报告违法乱纪行为变化趋势与前几保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一表格,横向排列出单方面行为,纵向排列出需要处理法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为型表,不光有指定名称而且还伴有各自定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

个人刑事罪行也其他行为报告得多,例如具有性行为性质罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团同意该条所应涵盖行为,但其他代表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为适用规则,然后才着重审议适用于这行为特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为很多,人们不禁会问,按一般规则解决各不同情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免,但是,将各项单方面行为为这些进程将有助于提高对其性质和含义理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行调查,按违反行为和所导致犯下国际罪行分

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

行为很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各不同观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认其他行为或各作为,即使它们可能产生法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认为,由于所谓单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认为,由于所谓单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述任何洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿行为问题,并指出赔偿问题定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩暴力行为,其中包括暴力行为和提供治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行为社会态度和风俗习惯性质与影响范围,及其所导致暴力行为

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上单方面行为国家行为当中,在国家管辖权之外采取措施可能会有意义,也不会扩大分析范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露违规行为和由此产生程序性质。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行为种类在的趋势与前几年相比保持不上没有

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出方面行为种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入方面行为种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

种类的个人刑事罪行也比其他种类行为报告得多,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团同意该条所应涵盖的行为种类,但其他代表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有方面行为适用的规则,然后才着重审议适用于这种行为种类的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于方面行为种类很多,人们不禁会问,按一般规则解决各种不同的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将各项方面行为归类为这些种类的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为种类和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

此种行为种类很多,关于行为是否可归入方面行为,存在各种不同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认的其他行为或各种类型的作为,即使它们可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何种类洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的行为种类的问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为种类和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行为的各种社会态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力行为种类

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上的方面行为的国家行为种类当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也不会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违规行为种类和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行为种类在的变化趋势与前几年相比保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

种类的个人刑事罪行也比其他种类行为报告得多,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团同意该条所应涵盖的行为种类,但其他代表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为用的规则,然后才着重审议用于这种行为种类的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为种类很多,人们不禁会问,按一般规则解决各种不同的情况是否可行或合

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

重叠是无法避免的,但是,将各项单方面行为归类为这种类的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为种类和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

此种行为种类很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各种不同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认的其他行为或各种类型的作为,即使它们可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何种类洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的行为种类的问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为种类和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行为的各种社会态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力行为种类

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上的单方面行为的国家行为种类当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也不会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违规行为种类和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行为在的变化趋势与前几年相比保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计格,横向排列出单方面行为,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为型的类型,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

的个人刑事罪行也比其他行为报告得多,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代团同意该条所涵盖的行为,但其他代团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

先拟定对所有单方面行为适用的规则,然后才着重审议适用于这行为的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为很多,人们不禁会问,按般规则解决各不同的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将各项单方面行为归类为这些的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

行为很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各不同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不是暗示承认的其他行为或各型的作为,即使们可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有观点认为,由于所谓的单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有观点认为,由于所谓的单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了获得赔偿的行为的问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国在其报告中鉴别对妇女暴力行为的各社会态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力行为

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上的单方面行为的国家行为当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也不会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违规行为和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向察主任办察办报告的违法乱纪行为种类在的变化趋势与前几年相比保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

种类的个人刑事罪行也比其他种类行为报告得多,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团同意该条所应涵盖的行为种类,但其他代表团要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为适用的,然后才着重审议适用于这种行为种类的特别

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

于单方面行为种类很多,人们不禁会问,按一般解决各种不同的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将各项单方面行为归类为这些种类的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为种类和所导致犯下的国际罪行分类。

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

此种行为种类很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各种不同的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认的其他行为或各种类型的作为,即使它们可能产生相同的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何种类洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的行为种类的问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为种类和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中别对妇女暴力行为的各种社会态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力行为种类

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上的单方面行为的国家行为种类当中,在国家管辖权之外采取的措施可能会有意义,也不会扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在其报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露的违行为种类和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是不同而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告违法乱纪行为变化趋势与前几年相比保持不上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一表格,横向排列出单方面行为,纵向排列出需要处理法律事项,会很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为型表,不光有指定名称而且还伴有各自定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

个人刑事罪行也比行为报告得多,例如具有性行为性质罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多表团同意该条所应涵盖行为,但表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为适用规则,然后才着重审议适用于这行为特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为很多,人们不禁会问,按一般规则解决各不同情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免,但是,将各项单方面行为为这些进程将有助于提高对性质和含义理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员会进行真相调查,按违反行为和所导致犯下国际罪行分

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

行为很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各不同观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且不应是暗示承认行为或各作为,即使它们可能产生相同法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认为,由于所谓单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一观点认为,由于所谓单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述任何洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

还提到了应获得赔偿行为问题,并指出赔偿问题比定义问题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩暴力行为中包括暴力行为和提供治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在报告中鉴别对妇女暴力行为社会态度和风俗习惯性质与影响范围,及所导致暴力行为

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

不过,在不被认为是严格意义上单方面行为国家行为当中,在国家管辖权之外采取措施可能会有意义,也不会扩大分析范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员会在报告第34段和表4中提及采购问题工作队报告中所揭露违规行为和由此产生程序性质。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,
espèce éthologique

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是而已。

Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.

与前几年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行为在的变化趋势与前几年相比保持上没有变化。

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为,纵向排列出需要处理的法律事项,很有帮助。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为型的型表,光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Les rapports portent par ailleurs davantage sur certains types d'actes criminels individuels que sur d'autres, comme les infractions de caractère sexuel.

的个人刑事罪行也比其他行为报告得多,例如具有性行为性质的罪行。

Si de nombreuses délégations étaient d'accord sur la nature des comportements qui devaient être inclus dans cet article, certaines ont demandé plus de précision.

尽管许多代表团意该条所应涵盖的行为,但其他代表团则要求得到更多信息。

Elle devrait commencer par formuler des règles communes à tous les actes unilatéraux et après seulement envisager les règles propres à certaines catégories d'actes unilatéraux.

它应首先拟定对所有单方面行为适用的规则,然后才着重审议适用于这种行为的特别规则。

Les actes unilatéraux étant extrêmement variés, on peut se demander s'il est possible ou opportun d'élaborer des règles générales s'appliquant à tous les cas de figure.

鉴于单方面行为很多,人们,按一般规则解决各种的情况是否可行或合适。

Il y aura inévitablement des chevauchements, mais le processus consistant à ranger les actes unilatéraux dans ces catégories fera mieux comprendre la nature et l'importance de ces actes.

些重叠是无法避免的,但是,将各项单方面行为为这些的进程将有助于提高对其性质和含义的理解。

On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.

以下各节报告了委员进行的真相调查,按违反行为和所导致犯下的国际罪行分

Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non.

此种行为很多,关于行为是否可归入单方面行为,存在各种的观点。

Il doit s'agir d'un acte formulé explicitement par l'État, oralement ou par écrit, et non d'autres actes ou comportements impliquant la reconnaissance, même s'ils peuvent produire également des effets juridiques.

有关行为必须由国家口头或书面明确作出,而且应是暗示承认的其他行为或各型的作为,即使它们可能产生相的法律效力。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

Selon un autre point de vue, les actes dits unilatéraux étaient tellement diversifiés et de nature si variée et composite qu'il serait impossible de procéder à leur codification sous forme de projets d'articles.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形式编纂。

L'article 41 de la loi établit le champ d'application de celle-ci, « il est entendu par infraction de blanchiment le fait de commettre n'importe lequel des actes typifiés comme tels dans le Code pénal ».

新法第41条规定该法的适用范围:“洗钱罪行指实施刑法所述的任何洗钱行为。”

M. Chen a également soulevé la question des types d'actions qui donneraient lieu à des réparations et déclaré que la question des réparations était encore plus difficile et complexe que celle de la définition et qu'elle nécessitait une étude approfondie.

他还提到了应获得赔偿的行为题,并指出赔偿题比定义题更为棘手复杂,需要深入研究。

Il serait utile que le prochain rapport périodique comporte une analyse des phénomènes de violence à l'égard des jeunes filles, avec des précisions sur la nature de ces phénomènes et le type de traitement proposé en l'occurrence.

如果下一次定期报告能够分析对女孩的暴力行为,其中包括暴力行为和提供的治疗等详细情况,将非常有用。

Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.

缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行为的各种社态度和风俗习惯的性质与影响范围,及其所导致的暴力行为

Toutefois, parmi les types de comportement de l'État qui ne sont pas considérés comme des actes unilatéraux au sens strict, les mesures débordant la juridiction de l'État pourraient présenter un intérêt et n'élargiraient pas le cadre de l'analyse.

过,在被认为是严格意义上的单方面行为的国家行为当中,在国家管辖权之外采取的措施可能有意义,也扩大分析的范畴。

Au paragraphe 34 et au tableau 4 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes fait état des types de violations relevés dans les rapports de l'Équipe spéciale et de la nature des procédures auxquels ils ont donné lieu.

审计委员在其报告第34段和表4中提及采购题工作队报告中所揭露的违规行为和由此产生的程序的性质。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为种类 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


行为能力, 行为心理学, 行为艺术, 行为障碍, 行为正派, 行为种类, 行为主义, 行为主义(心理)学派, 行为主义的/行为主义者, 行为主义者,