Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的奏很
。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的奏很
。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的奏有
慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了奏的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的奏诡异
跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加工作
奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一一
,
你们两个人的呼吸同步,以同样的
奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢奏。
Augmentez le rythme au maximum.
奏加到最
。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动奏固然很
,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有奏
进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的奏加
,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是节奏,欢
。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣
节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有
程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他快工作
。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有
程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的节很
。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的节。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超节
的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加工作节
。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让们两个人的呼吸同步,以同样的节
进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“放慢节
。
Augmentez le rythme au maximum.
节加到最
。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节固然很
,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有节地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的节
。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节加
,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
承受不了超快节奏的
。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和音乐的节奏诡异地跳跃
。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去看医
,医
对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望的那样有节奏,对此
只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和音乐的节奏诡异地跳跃
。
Il accélère son rythme de travail.
快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年,
斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节奏快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本希望的那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏的。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个的呼吸同
,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意
累过度去看医
,医
对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市的
很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下的
。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快的
。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个的呼吸同步,以同样的
进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
因劳累过度去看医
,医
对他说:“你必须放慢
。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先的通报表明,选举筹备工作正有
地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭动的
加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市活的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下活的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏的活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去
,
对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节奏和顺序作出恰安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。