Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐节奏诡异地跳跃着。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市活
节奏很快。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂涩感衬托着。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
承受不了超快节奏
活。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改活
节奏。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去看医
,医
对他说:“你必须放慢节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
们追求
是节奏,欢乐。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静活节奏。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望
那样有节奏,对此
只能表示歉意。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
快节奏技术
革要求人力资源更加具有灵活性和适应能力。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有
程度。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
们工作
节奏和进展都异乎寻常。
Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.
关于各分区域方面,预期所有5个分区域经济活动节奏在
一年会加快。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣节奏一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。