法语助手
  • 关闭
lián xì
1. (接上关系) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他联系。
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论联系实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter
联系人



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何联系

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这关键的联系必须意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着联系

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突联系起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出商务联系资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的联系

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立联系

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立好的联系

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种联系的决定本身就是种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这重要的联系,还需要进步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间的联系

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业联系方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立有力的联系

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外联系

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定人作为这项活动的联系人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子生父与她没有任何

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助相关协会建立了

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰宽容与国家及其生存密切

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种决定本身就是一种自决行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业方面,该方案证明是成功

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对是贫困与土地退化

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与合国反恐机关

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作对外

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动人。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键的必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

而,是与冲突在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生存密切

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种的决定本身就是一种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要的,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间的

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与合国反恐机关的

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (系) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早我们得不到答复,我们还得和他联系。
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论联系实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter
联系人



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何联系

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这键的联系必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着联系

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总与冲突联系起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了套商务联系资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的联系

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相协会建立了联系

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的联系

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

信仰的宽容与国家及其生存密切联系

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这联系的决定本身就自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

于这重要的联系,还需要进步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间的联系

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业联系方面,该方案证明成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的贫困与土地退化的联系

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

合组织还努力密切与联合国反恐机联系

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外联系

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定人作为这项活动的联系人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关系) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得到答复,我们还得和他联系。
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论联系实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter
联系人



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与没有任何联系

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

望与他有任何联系”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键的联系必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间联系

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突联系一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务联系资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间要的联系

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了联系

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的联系

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生密切联系

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种联系的决定本身就是一种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一要的联系,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认扩散与裁军之间的联系

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

推动商业联系方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外联系

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关系) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他联系。
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论联系实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter
联系人



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何联系

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键的联系加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着联系

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突联系在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一联系资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的联系

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了联系

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,与国家方案建立好的联系

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种联系的决定本身就是一种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要的联系,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间的联系

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动联系方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立有力的联系

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也极大改善其技术合作的对外联系

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

这一关键的必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提了一套商务资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人徙同发展之间存在重要的

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生存密切

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种的决定本身就是一种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要的,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间的

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个标所针的是贫困与土地退化的

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与合国反恐机关的

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团定一人作为这项活动的人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早得不到答复,还得和他
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键的必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

承认这两项工作之间存在着

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

信仰的宽容与国家及其生存密切

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这的决定本身就是一自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要的,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

还欢迎承认不扩散与裁军之间的

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

知道需要与宗教领袖建立更有力的

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

合组织还努力密切与合国反恐机关的

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动的人。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关系) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上得不到答复,得和他联系。
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论联系实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter
联系人



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子的生父与她没有任何联系

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键的联系必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

承认这两项工作之间在着联系

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突联系在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务联系资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间在重要的联系

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助的相关协会建立了联系

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好的联系

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰的宽容与国家及其生联系

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种联系的决定本身就是一种自决的行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要的联系需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

欢迎承认不扩散与裁军之间的联系

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业联系方面,该方案证明是成功的。

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

知道需要与宗教领袖建立更有力的联系

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织努力与联合国反恐机关的联系

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外联系

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,
lián xì
1. (接上关) contact; connecter
Si nous ne recevons pas une réponse demain matin, nous devons prendre contact avec lui.
如果明天早上我们得不到答复,我们还得和他
2. (使结合) allier; lier; unir; combiner
combiner la théorie avec la pratique; appliquer la théorie à la pratique
理论实际
3. lier; contacter; combiner
personne à contacter



contacter
rester en liaison
maintenir des contacts

请您去跟他~.
Voulezvous prendre contact avec lui?




contact
liaison
connection

保持~
maintenir des contacts avec


其他参考解释:
affinité
communication
communique
relation
suite
liaison
lien
rapport
communiquer
contacter
concaténation
attache
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子生父与她没有任何

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何”。

Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.

对这一关键必须更加注意。

Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.

他们承认这两项工作之间存在着

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,败并非总是与冲突在一起。

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,该处提出了一套商务资料袋。

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

指出移徙同发展之间存在重要

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助相关协会建立了

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰宽容与国家及其生存密切

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种决定本身就是一种自决行动。

Ce lien critique doit être étudié plus avant.

关于这一重要,还需要进一步澄清。

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

我们还欢迎承认不扩散与裁军之间

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业方面,该方案证明是成功

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对是贫困与土地退化

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与合国反恐机关

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作对外

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

请各代表团指定一作为这项活动

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系 的法语例句

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断,