La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人,家庭
和职业
之间寻找完美的平衡。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人,家庭
和职业
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,职业
,学术
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人和职业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭
与职业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入职业
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业和私人
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在职业和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业中的性别分隔不足
完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人和职业
涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业一直受到多元文化主义的挑战。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数妇女工作,并在私人生活,
庭生活
职业生活之间寻找完
衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行
庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活
职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调
庭生活与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业庭生活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访妇女中,重新
入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活私人生活之间
关系,也要处理好
庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年妇女往往在职业生活
庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
庭
职业生活
协调是
等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人职业生活
正常状态
可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活职业生涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会职业生活一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生活与职业
作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全作因此成了女性职业生活的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入职业生活的愿望是
年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女
资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让作人员在个人生活和职业生涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生活与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访女中,重新
入职业生活
是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活和职业生涯关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人生,家庭生
业生
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生,
业生
,学术生
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业生
彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行
家庭生
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多业生
中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业生
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业生
的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业
家庭生
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入
业生
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业生
私人生
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在业生
家庭生
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业生
代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭业生
的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业生
中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人业生
的正常状态
可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业生
的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生业生涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会业生
一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
协调家庭生活与职业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活和职业生涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人生,家庭生
业生
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生,
业生
,学术生
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业生
彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行
家庭生
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多业生
中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业生
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业生
的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业
家庭生
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入
业生
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业生
私人生
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在业生
家庭生
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业生
代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭业生
的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业生
中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人业生
的正常状态
可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业生
的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生业生涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会业生
一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数妇女工作,并在私人生活,
庭生活
职业生活之间寻找完
衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行
庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活
职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调
庭生活与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业庭生活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访妇女中,重新
入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活私人生活之间
关系,也要处理好
庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年妇女往往在职业生活
庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
庭
职业生活
协调是
等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人职业生活
正常状态
可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活职业生涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会职业生活一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的工作,并在私人生
,
生
和职业生
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生,职业生
,学术生
,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和生
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生和职业生涯
万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调
生
与职业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业生
的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和生
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的,重新
入职业生
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生和私人生
之间的关系,也要处理好
陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年往往在职业生
和
生
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
和职业生
的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生的性别分隔不足以完全说明男
工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生和职业生涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。