Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量胶
、公共记录和历史记录。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量胶
、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步
小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有的备能为妥善保存
胶
档案,尤其是稀有作品的
胶
档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、
胶
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要的文件胶
复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个
胶
。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、
印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购备,以便能够在一次操作中同时完成文件的数字化并
文件保存在
胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的
,
大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、胶
、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括
胶片、复印和信使服务,以便
文件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方案需要新的数字备,以更有效率的方式制作数字替代品和
胶片替代品。 已制订了文件数字化的工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步
小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有的备能为妥善保存
胶卷档案,尤其是稀有作品的
胶卷档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、
胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要的文件胶卷复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个
胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、
印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购备,以便能够在一次操作中同时完成文件的数字化并
文件保存在
胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的
,
大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护施,为工作人员购买了
毒面具等,为巴林办事处采取的
施包括
胶片、复印和信使服务,以便
文件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方案需要新的数字备,以更有效率的方式制作数字替代品和
胶片替代品。 已制订了文件数字化的工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史现有的
备能为妥善保存缩微胶卷
,尤其是稀有作品的缩微胶卷
提供优秀条件,有
可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局求赔偿各种办公器具和
备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书所收集的缩微平片资料,把联合国各个主
机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方
仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,计划从其他国家各类博物院收集对印度至
的文件缩微胶卷复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个缩微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书正在采购
备,以便能够在一次操作中同时完成文件的数字化并将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的缩微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括缩微胶片、复印和信使服务,以便将文件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方需
新的数字
备,以更有效率的方式制作数字替代品和缩微胶片替代品。 已制订了文件数字化的工作方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量微胶卷、公共记录和
史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步
微将
小其体积,使之能够安放到深海观察站
,甚至自主潜水
。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
史档案馆现有的
备能为妥善保存
微胶卷档案,尤其是稀有作品的
微胶卷档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公具和
备损失,包括桌椅、书架、视听
备、
微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的微平片资料,把联合国各个主要机构的
件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要的件
微胶卷复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个
微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购备,以便能够在一次操作中同时完成
件的数字化并将
件保存在
微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的
微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、件、
微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括微胶片、复印和信使服务,以便将
件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国件保存方案需要新的数字
备,以更有效率的方式制作数字替代品和
微胶片替代品。 已制订了
件数字化的工作方案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备
一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有备能为妥善保存缩微胶卷档案,尤其是稀有
缩微胶卷档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集缩微平片资料,把联合国各个主要机构
文件数字化并纳入光盘数据储存系统
方案仍在快速
。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要
文件缩微胶卷复制
,它获得了来自约70个机构
大约41 000个缩微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先
技术和知识才能制
。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织机构记忆并使人们有更多
机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购
备,以便能够在一次操
中同时完成文件
数字化并将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性一系列
备
缩微,将大大增强我们对这些生物
多样性如何受到自然环境
影响
理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点
形成
理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取
措施包括缩微胶片、复印和信使服务,以便将文件转到中东以外
各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执联合国文件保存方案需要新
数字
备,以更有效率
方式制
数字替代
和缩微胶片替代
。 已制订了文件数字化
工
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
室拥有大量缩微胶
、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步缩微将缩小
体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史馆现有的
备能为妥善保存缩微胶
,尤
是稀有作品的缩微胶
提供优秀条件,有关
可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,馆计
他国家各类博物院收集对印度至关重要的文件缩微胶
复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个缩微胶
。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购备,以便能够在一次操作中同时完成文件的数字化并将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的缩微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,
中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶
、数据库、录像带、光盘及
它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括缩微胶片、复印和信使服务,以便将文件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方需要新的数字
备,以更有效率的方式制作数字替代品和缩微胶片替代品。 已制订了文件数字化的工作方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有的备能为妥善保存缩微胶卷档案,尤其是稀有
的缩微胶卷档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要的文件缩微胶卷复制
,它获得了来自约70个机构的大约41 000个缩微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制
。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆并使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购备,以便能够在一次操
中同时完成文件的数字化并将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的缩微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括缩微胶片、复印和信使服务,以便将文件转到中东以
的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执联合国文件保存方案需要新的数字
备,以更有效率的方式制
数字替代
和缩微胶片替代
。 已制订了文件数字化的工
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备
进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有备能为妥善保存缩微胶卷档案,尤其是稀有作品
缩微胶卷档案提供优秀条件,有关档案可透过电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集缩微平片资料,把联合国各个主要机构
文件数字化并纳入光盘数据储存系统
方案仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集至关重要
文件缩微胶卷复制品,它获得了来自约70个机构
大约41 000个缩微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、缩微刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相
先进
技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织机构记忆并使人们有更多
机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购
备,以便能够在一次操作中同时完成文件
数字化并将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性一系列
备
缩微,将大大增强我们
这些生物
多样性如何受到自然环境
影响
理解,反过来也会增强我们
这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点
形成
理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通过宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取措施包括缩微胶片、复
和信使服务,以便将文件转到中东以外
各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方案需要新数字
备,以更有效率
方式制作数字替代品和缩微胶片替代品。 已制订了文件数字化
工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。
Une miniaturisation plus poussée permettrait de monter ces équipements à bord d'observatoires au fond de l'océan, voire sur des engins sous-marins autonomes.
这类备的进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海观察站上,甚至自主潜水器上。
Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.
历史档案馆现有的备能为妥善保存缩微胶卷档案,尤其是稀有作品的缩微胶卷档案提供优秀条件,有关档案
电脑系统查阅。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels.
管理局要求赔偿各种办公器具和备损失,包括桌椅、书架、视听
备、缩微胶卷
备和个人计算机等。
D'autre part, le programme visant à numériser les documents de tous les principaux organes de l'ONU que la Bibliothèque possède sur microfiches et à les stocker sur disques optiques continue d'avancer comme prévu.
根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。
De plus, les Archives nationales ont obtenu approximativement 41 000 microfilms en provenance d'environ 70 institutions dans le cadre d'un projet visant à réunir des copies sur microfilm de documents intéressant l'Inde disséminés à l'étranger.
此外,档案馆计划从其他国家各类博物院收集对印度至关重要的文件缩微胶卷复制品,它获得了来自约70个机构的大约41 000个缩微胶卷。
Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.
防范措施包括采用物理手段使证件更难制作,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进的技术和知识才能制作。
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches.
为了保存本组织的机构记忆使人们有更多的机会来获取这些资料,日内瓦办事处图书馆正在采购
备,以便能够在一次操作中同时完成文件的数字
将文件保存在缩微胶片。
La miniaturisation des équipements utilisés pour caractériser les petits organismes nous permettra de mieux comprendre comment ces divers organismes subissent l'influence du milieu physique et comment ces organismes, à leur tour, influent sur le cycle biogéochimique et la formation de points névralgiques biologiques.
用于研究小生物特性的一系列备的缩微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反
来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球
学循环和生物热点的形成的理解。
Le sous-programme a pour objet de poursuivre cet objectif par la promotion et la vente des publications des Nations Unies, y compris la commercialisation et la vente de rapports, d'ouvrages, de périodiques, de documents, de microfiches, de bases de données, de vidéocassettes, de disques CD-ROM et d'autres produits électroniques.
本次级方案通宣传和销售联合国出版物来协助实现这一目标,其中包括一般推销和出售报告、书籍、期刊、文件、缩微胶卷、数据库、录像带、光盘及其它电子产品。
Ils ont engagé des dépenses afin de prendre des mesures de sécurité et de protection tant à l'intention de leur personnel (achat de masques à gaz, par exemple) que pour leurs bureaux à Bahreïn (microfichage, photocopiage et services de messagerie afin de transférer des documents dans des bureaux implantés hors du Moyen-Orient).
索赔人花钱采取了一些安全保护措施,为工作人员购买了防毒面具等,为巴林办事处采取的措施包括缩微胶片、复印和信使服务,以便将文件转到中东以外的各办事处。
Un nouveau matériel numérique a été acquis en vue de la mise en œuvre du programme de conservation des documents de l'ONU, qui fait appel à la production de substituts numériques ou sur microfiches dans de meilleures conditions d'efficacité, et un programme de travail relatif à la numérisation des documents a été élaboré.
执行联合国文件保存方案需要新的数字备,以更有效率的方式制作数字替代品和缩微胶片替代品。 已制订了文件数字
的工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。