法语助手
  • 关闭

绝望的挣扎

添加到生词本

lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占巴勒土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


moelle épinière, moelleuse, moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占巴勒土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占巴勒土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,地仍然在暴力和洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于人们连最后一线希也茫不可

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和海洋中

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭行径

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,接受事实调查一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这实体提出掩盖它在被占领斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈最后一线希也茫不可

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,