De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多在自行组织起区域性经济集团。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
际社会、
政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团主持下这样做
。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
际社会、
政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团造
这种黯淡就业趋势
因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展世界
区域经济和贸易集团也
在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我摆脱强大
外
经济利益集团
束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议
多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新条例还包括阻止该集团
经济资源流动
规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化为一个至关重要
事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组,如经济合作集团
具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门
腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚内外
恐怖主义集团提供经济资源
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持
些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持
些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会,
一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经
集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府
区域经
集团应继续支持
力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经集团尚未给非洲对非洲
易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经集团的主持下
样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府
区域经
集团应继续支持
力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域各个经
集团中造成
种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一区域经
一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,一办法忽视了集团的经
现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在个特定的社会经
集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经集团,区域经
一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经
合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须力加强区域经
集团
南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,集团的经
影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,是因为强大的经
军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是非洲联盟或
区域经济集团
主持下这样做
。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团造成这种黯淡就业趋势
因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展世界
区域经济和贸易集团也
迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大外国经济利益集团
束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放这个特定
社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议
多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新条例还包括阻止该集团
经济资源流动
规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常一组国
,如经济合作集团
具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门
腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存着政治上
两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外恐怖主义集团提供经济资源
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区
性
集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区
集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区
集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区和各个
集团
造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
世界的区
和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区一体化集团,并且是其
的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型集团,区
一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如
合作集团的具体要求下
起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团主持下这样做
。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大外国经济利益集团
。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议
多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新条例还包括阻止该集团
经济资源流动
规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团
具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门
腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外恐怖主义集团提供经济资源
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自
起区域性经济集
。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集
应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集
应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集,
是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一国
,如经济合作集
的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败
为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济集
。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集
续支
些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集的主
样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集
续支
些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集中造成
种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支一些区域经济一体化集
,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,一办法忽视了集
的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在个特定的社会经济集
方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集
的具体要求
发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,些集
的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,是因为强大的经济和军事集
执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正
组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们非洲联盟或
区域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常一组国
,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存着政治上的两极分化,这
因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。