De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起
域性经济集团。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起
域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政
域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
设立的
域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他是在非洲联盟或其
域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政
域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个域
各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的域经济
贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些域经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强域经济集团
南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济军事集团执意维护它
的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
多国
正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持些区域经济
体化集团,并且是其中的成员
。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济体化成为
个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在组国
,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其的
员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立型经济集团,区域经济一体化
为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起
性经济
。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
拿大哈利法克斯金属经济
年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和
经济
应继续支持这
努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的经济
尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其经济
的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和
经济
应继续支持这
努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个和各个经济
中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的经济和贸易
也正在迅速增
。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一经济一体化
,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济,
经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作
的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力强
经济
和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正
组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们非洲联盟或
区域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常一组国
,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存着政治上的两极分化,这
因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性
集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府
区域
集团应继续支持这
。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府
区域
集团应继续支持这
。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域各个
集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一区域
一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型集团,区域
一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如
合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须加强区域
集团
南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这集团的
影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济
。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济
应
持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济
应
持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚持一些区域经济一体化
,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作
的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区
性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府
区
经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区经济集团尚未给非
对非
贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非或其区
经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府
区
经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
个区
个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素
不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区经济
贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方国必须努力加强区
经济集团
南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各国必须努力加强区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多正在自行组织起区域性经济集团。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿哈利法克斯金属经济集团年度新闻
。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
社会、
政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重
影响。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团主持下这样做
。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
社会、
政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势因素各不相同。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我摆脱
外
经济利益集团
束缚。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中成员之一。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团经济现实。
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议
多数目标。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新条例还包括阻止该集团
经济资源流动
规定。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要
事项。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组,如经济合作集团
具体要求下发起项目。
Pour cette raison, les pays du Sud doivent s'employer à renforcer les groupements économiques régionaux ainsi que la coopération Sud-Sud.
南方各必须努力加
区域经济集团和南方合作。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门
腐败行为。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚内外
恐怖主义集团提供经济资源
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。