法语助手
  • 关闭

紧张的劳动

添加到生词本

travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

力市场总体尤其是就业问题形势,某些部门还存在恶化扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤双边小组协商,并没有为解决这一迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增加剧自然资源状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业适龄人数不断增,这进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作造成精神、情绪脑力高度人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤劳动紧张双边和小组协商,有为解决这一紧迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤劳动紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


inscrit, inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们是,他们辛勤劳动紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不,这会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我是,他辛勤劳动紧张双边和小组协商,并没有为解决一紧迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不断会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


insertion, insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

力市场总体尤其是就业紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国法》167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

力市场总体尤其是就业问题形,某些部门还存在恶化扩大

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤双边小组协商,并没有为解决这一迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源状态,同时,特别是发展中家农村地区寻找就业机会适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪脑力高度人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤劳动紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫问题铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙问题。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,
travail enflammé 法语 助 手

La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.

劳动力市场总体尤其是就业问形势紧张,某些存在恶化和扩大趋势。

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们辛勤劳动紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫问铺平道路。

L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.

人口快速增会加剧自然资源紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会劳动适龄人数不断增,这会进一步造成向城市移徙问

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日年假:所从事工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张人员、有职业危险人员,以及在特定工作条件下工作雇员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张的劳动 的法语例句

用户正在搜索


instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement,

相似单词


紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势,