Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高精确度和使用非常特别
工具。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高精确度和使用非常特别
工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》数据
精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个着
对
着散布面中
离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
道
射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
精确度基本上是
航和控制技术以及气动力
函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
道
射程和精确度
逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器精确度在提高,更新型
武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适
地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用
取样和分析设备
准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外接收到了陆基基准站
信号,那接收用户位置
精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序
精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他具有很高的精确度和使用非常特别的
具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度的。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以为重
,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和精确度都在断增加,使得扩散威胁更加
安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器正断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和精确度方面参差齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速精
的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力精
的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程精
方面,这
得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限
地提高精
应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精”以几何量描述各个弹着
对弹着
布面中
的离
。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程精
都在不断增加,
得
威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精基本上是导航
控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程精
的逐步提高,
威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准精
均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模精
方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器装置的准
精
要比在实验室内所
用的取样
分析设备的准
精
要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低精
。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例验测程序的精
各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,交《登记册》的数据的精确度大为
。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
战略应该以人为重
,这样才能最大限度
精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和精确度的逐步,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高精确度和使用非常特别
工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《》
数据
精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个着
对
着散布面中
离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
道导
程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导精确度基本上是导航和控制技术以及气动力
函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
道导
程和精确度
逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器精确度在提高,更新型
武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适
地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用
取样和分析设备
准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站信号,那接收用户位置
精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序
精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述个
散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
道导
的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
道导
的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度
不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个着
对
着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
道导
的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的
。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
道导
的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高精确度和使用非常特别
工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》数据
精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹射程和精确度
逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器精确度在提高,更新型
武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适
地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量数据可以直
从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用
取样和分析设备
准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果收用户除卫星信号外还
收到了陆基基准站
信号,那
收用户位置
精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序
精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,交《登记册》的数据的精确度大为
。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
战略应该以人为重
,这样才能最大限度
精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和精确度的逐步,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。