法语助手
  • 关闭
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
ne pas avoir assez d'espace
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止消除非法、未报告无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

一办法可结合将要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于部分讨论的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

交的告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的告以很大的专门及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告中用很大论述精神病院问

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问很重要,值报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,这方面,建议报告的30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定件结构的方法和更好地平衡与内容相关性两者的方法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们较长的详细列举库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用较长的详细库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定件结构的方法和更好地平衡与内容相关性两者的方法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们较长的详细列举库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30之内,包括6

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,