法语助手
  • 关闭

稳定性

添加到生词本

stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其、可靠、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度的

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要的作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不的增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域的进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律上是一个很大的长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员的存在具有重要的影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的不

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

国对于维持条约关系的都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土的

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人的工作也面临日益上升的压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的稳定性非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度的稳定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响关系的稳定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正款可能损害合同的稳定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业稳定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要的稳定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性的增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域的稳定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个很大的长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的不稳定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维关系的稳定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土的稳定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保这一财政稳定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的不稳定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员定性

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严影响条约关系定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样职业定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不定性增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律定性上是一个很大长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中新注入定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人工作定性也面临日益上升压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员定性

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严影响条约关系定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样职业定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不定性增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律定性上是一个很大长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中新注入定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人工作定性也面临日益上升压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员稳定性非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度稳定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系稳定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样职业稳定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要稳定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域稳定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个很大

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有重要稳定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入稳定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系到改善,加强了领土稳定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人工作稳定性也面临日益上升压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场稳定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的稳定性非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度的稳定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业稳定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要的稳定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性的增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

相关家和区域的稳定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个很大的长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

际观察员的存在具有重要的稳定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的不稳定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

于维持条约关系的稳定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土的稳定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切际金融市场的不稳定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其、可靠、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度的

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要的作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格的增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域的进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律上是一个很大的长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员的存在具有重要的影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土的

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人的工作也面临日益上升的压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的稳定性非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

种状况害制度的稳定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

可以严重影响条约关系的稳定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能害合同的稳定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业稳定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要的稳定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性的增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域的稳定性进行了分

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

法律稳定性上是一个很大的长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员的存具有重要的稳定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的不稳定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须全球经济中重新注入稳定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

关系得到改善,加强了领土的稳定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是下一个两年期保持一财政稳定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的不稳定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,
stabilité www .fr dic. co m 版 权 所 有

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员稳定性非常重要。

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获得众认可和信赖。

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度稳定性

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系稳定性

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样职业稳定性

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联应当发挥重要稳定性作用。

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性增加。

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域稳定性进行了分析。

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个长处。

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有重要稳定性影响。

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入稳定性

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣。

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强了领土稳定性

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人工作稳定性也面临日益上升压力。

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场稳定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定性 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


稳定塔, 稳定烃, 稳定土路筑路机, 稳定陀螺仪, 稳定物价, 稳定性, 稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子,