有奖纠错
| 划词

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定性、重复性。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的稳定性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

次区域的稳定性则是与冲突相的另一难点。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有性和不稳定性的特征。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.

为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑期任命。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.

一些发言者对国际私人资金流动的稳定性

评价该例句:好评差评指正

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表国际金融市场的不稳定性

评价该例句:好评差评指正

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约系的稳定性都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性

评价该例句:好评差评指正

La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.

虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳定性和严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.

普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性

评价该例句:好评差评指正

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样的职业稳定性

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相国家和区域的稳定性进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.

同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个很大的处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初的错误都没有了,我们希望看到可靠

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et ce qui fait que le bois ne bouge pas beaucoup, quoi?

这有助于木材的吧?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

这种让人感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Son objectif ? donner plus de stabilité aux salariés et plus de souplesse aux entreprises.

他的目标是什么?给员工更多的更大的灵活给公司。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

J'ai vraiment peur en fait au niveau de la stabilité de la pièce.

实际上,就房间的而言,我真的很害怕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美国总统意识到昨晚达成的协议的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.

这种会在白天稍微向北移动。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

On peut voir deux raisons à la stabilité des exportations de pétrole et de gaz.

我们可以看到石油天然气出口的两个原因。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais le 49.3 reste une disposition parfaitement démocratique qui vise à conforter la stabilité gouvernementale.

这起到了一定作用。 但 49.3 仍然是一项旨在加强政府的完全民主条款。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Cette instabilité a déjà des effets concrets.

这种已经产生了具体的影响。

评价该例句:好评差评指正
阅读

D. Ils tiennent à la stabilité de l'emploi.

D. 他们重视工作

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

L'instabilité de la fiscalité des entreprises n'encourage pas l'investissement.

企业税收的鼓励投资。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对、脆弱有着非常清晰的认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ce rotor circulaire assure le déplacement du capteur, cela permet d'assurer la stabilité du drone en vol.

此圆形转子确保传感器的移动,这确保了无人机在飞行中的

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce ne sont pas les compromis qui font les mauvais budgets, c'est l'incertitude et l'instabilité politique.

糟糕的预算是由妥协造成的,而是由确定政治造成的。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

S'ils seront remboursés, ce qui dépend de la santé de l'économie et de la stabilité politique.

他们是否会得到报销,这取决于经济的健康状况政治

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, de ce fait, cela permet une plus grande stabilité, lorsque l'on place l’aimant permanent au dessus des électroaimants.

因此,正因为如此,当我们将永磁体放置在电磁铁上方时,它可以实现更大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se calmer le matin puis se réactiver en cours de journée du Massif central au Jura.

这种会在早上平静下来,然后在白天从中央高原到侏罗山重新激活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.

当我日本首相就主要行动者的问题进行商议时,我们提及了法国的工业就就业问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接