法语助手
  • 关闭

移风易俗

添加到生词本

yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣奉行这种习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗不可能在一完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规调指出,必须在社区和国家各级对有害习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家风俗不是不可改变,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗措施问题时,她说移风易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这大规模宣传,促使奉行这的地区移风易

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的提出挑战并进行移风易

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,以对各文化进行移风易,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易的教育措施的问题时,她说移风易能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各环境立法及其实施具有直接的环保意义,仅对人民有利,而且还以促进移风易和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这歧视长期化的开展移风易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大模宣传,促使奉行这种习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,刚果政府需要加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋署还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教的问题时,她说移风易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这大规模宣传,促使奉行这习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各环境立法及其实施具有直接的环保意义,仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗和宏扬,特别在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这歧视长期的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社和国家各级对有害习俗提出挑战并进行

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家俗不是不可改变,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于教育措施问题时,她说不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化习俗开展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种地区移风

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害提出挑战并进行移风

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家可改变,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化进行移风,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风教育措施问题时,她说移风可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接环保意义,仅对人民有利,而且还可以促进移风和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化开展移风

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家风俗不是不果政府需要施加压力,便改法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗教育措施问题时,她说移风易俗能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接环保意义,不仅对人民有利,而且还促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化习俗开展移风易俗

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规,促使奉行这种习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗不可能在一夜之

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,