法语助手
  • 关闭

私人财产

添加到生词本

fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人特别是有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个人的私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的私人住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与私人有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让回到私人手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有员的住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

,委员会发现了几起反叛分子抢劫的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

巴勒斯坦权力机构的民事能力以及造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有均报告其遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

共建筑物以及和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有加拿大国民造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

继续奴役自己的同胞,把他们当作,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让回到手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

拥有别是拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应任何个人的

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

民用和是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对造成广泛

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

派团与之交谈的几乎所有人均报告其遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威的各种设施、基础设施和也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及和车辆也受到严重破

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为有对加拿大国民或造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为有化的一种形式,即,让回到手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有特别是拥有土地的个体权利也很重

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个人的私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的私人住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与私人有关的求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让回到私人手中。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有特别拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个人的私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些方的私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的私人住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯机构的民事能以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与私人有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让回到私人手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委会发现了几起反叛分子抢劫的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有均报告其遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

继续奴役自己的同胞,把他们当作,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为有化的一种形式,即,让回到手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有特别是拥有土地个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个人私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反了法律规序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员私人住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人是不可接受

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权机构以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈几乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与私人有关索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人拥有率很高国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律序并在法律规情况下,否则不得剥夺任何人私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化一种形式,即,让回到私人手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意应没收任何个人的私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的私人住宅和可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受到法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现反叛分子抢劫私人的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,乎所有与私人有关的索赔要求已得到裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则得剥夺任何人的私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让回到私人手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,
fortune personnelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

私人拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个人的私人

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收私人,有时违反了法律规定的程序。

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些是敌方的私人或公共”。

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有人员的私人住宅和不可侵犯。

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人权受法律保护。

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护私人和公共设施。

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和私人是不可接受的。

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人的案件。

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人造成广泛损坏。

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人遭受抢劫。

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与私人有关的索赔要求裁决。

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于私人拥有率很高的国家。

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及私人和车辆也受严重破坏。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不剥夺任何人的私人

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们的一切尊严。

La restitution des biens peut être considérée comme une forme de privatisation, c'est-à-dire la restitution de la propriété au secteur privé.

归还可以被视为私有化的一种形式,即,让私人手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人财产 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


私募, 私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园,