Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人机构取。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人机构取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,以方便私人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由方许可的公共和私人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人机构和非政府组织在这方面专门为们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义和分裂主义从外部国家和私人机构那里到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和私人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设,
法确保残疾人自行出入公共和私人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有私人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人机构成功利用奖励办法方面有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或私人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和私人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些私人机构,这些机构常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和私人机构,促进就业和人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共和私人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,以方便机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可的公共和机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些机构和非政府组织在这方面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义和分裂主义从外部国家和机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾自行出入公共和
机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和机构中都能看到学生
加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在机构成功利用奖励办法方面有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个或家庭可直接向社会工作局或
机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376
提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些机构,这些机构常常陷入
力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和机构,促进就业和
力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共和机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银贷款只能从私人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人机构非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,方便私人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可由获得官方许可的公共和私人机构合法进
。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
的对应机构经常
在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人机构和非政府组织在这方面专门为们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义和分裂主义从外部国家和私人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和私人机构里,就业机会业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自出入公共和私人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人机构中能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但,这些幼儿园
收费的,尽管有私人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人机构成功利用奖励办法方面有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或私人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和私人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的,国家没有
金来
助这些私人机构,这些机构常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和私人机构,促进就业和人力源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共和私人机构所提供的援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的人机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,以方便人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可的公共人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是法
经济方面势力很强的
人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些人机构
非政
组织
这方面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义分裂主义从外部国家
人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
政
人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自行出入公共人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来国有
人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
人机构成功利用奖励办法方面有哪些重要的结构
体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
与相关的各个公共
人机构合作的过程中,我们正
制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些人机构,这些机构常常陷入人力
物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法体制框架,设立公共
人机构,促进就业
人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人是非正式部门的借贷
。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
组会继续寻找方法,以方便私人
创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获官方许可的公共和私人
合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应经常是在法律和经济方面势力很强的私人
。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人和非政府组织在这方面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义和分裂主义从外部国家和私人那里
到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和私人里,就业
会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自行出入公共和私人。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人
的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人中都能看到
生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有私人(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人成功利用奖励办法方面有哪些重要的结
和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或私人申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和私人建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些私人,这些
常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和私人,促进就业和人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各,十分珍惜国外公共和私人
所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人机构是非正式部的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,以方便私人机构创造职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可的公共和私人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济方势力很强的私人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人机构和非政府组织在这方专
为
们
。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
怖主义和分裂主义从外部国家和私人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和私人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自行出入公共和私人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有私人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人机构成功利用奖励办法方有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会局或私人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部和私人机构建立伙伴关系提供了专
渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人机构合的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些私人机构,这些机构常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和私人机构,促进就业和人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾的伊朗各机构,十分珍惜国外公共和私人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找法,以
便私人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得可的公共和私人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济面势力很强的私人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人机构和非政府组织在这面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义和分裂主义从外部国家和私人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府和私人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基,无法确保残疾人自行出入公共和私人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部分学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有私人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人机构成功利用奖励办法面有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或私人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和私人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些私人机构,这些机构常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,立公共和私人机构,促进就业和人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共和私人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从私人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯一的私人机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小会继续寻找方法,以方便私人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可的公共和私人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但一些私人机构和非织在这方面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖义和
义从外部国家和私人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在和私人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自行出入公共和私人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的一部学校得到国家的补贴(4.6%),或受到其他私人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有和私人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这些幼儿园是收费的,尽管有私人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在私人机构成功利用奖励办法方面有哪些重要的结构和体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或家庭可直接向社会工作局或私人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由私人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门和私人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共和私人机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国家没有资金来资助这些私人机构,这些机构常常陷入人力和物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律和体制框架,设立公共和私人机构,促进就业和人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十珍惜国外公共和私人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des établissements privés peuvent consentir des prêts bancaires.
银行贷款只能从人机构获取。
Seules institutions privées prêtent de l'argent dans les secteurs non officiels.
唯的
人机构是非正式部门的借贷机构。
L'Équipe spéciale continuera à rechercher les moyens de faciliter la création d'emplois dans le secteur privé.
小组会继续寻找方法,以方便人机构创造工作职位。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可的公共人机构合法进行。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律经济方面势力很强的
人机构。
Mais, des structures privées et des ONG travaillent dans ce sens en leur direction.
但人机构
非政府组织在这方面专门为
们工作。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖主义分裂主义从外部国
人机构那里得到大规模的支持。
Les emplois sont attribués selon le mérite, aussi bien dans l'administration que dans les sociétés privées.
在政府人机构里,就业机会都是以业绩为根据的。
Les infrastructures nécessaires pour rendre possible l'accès physique des handicapés aux établissements publics et privés font défaut.
缺乏适当的基础设施,无法确保残疾人自行出入公共人机构。
(4.6 %) seulement d'entre elles bénéficient d'une subvention de l'État et (7.5 %) du soutien d'autres organismes privés.
其中只有很少的部分学校得到国
的补贴(4.6%),或受到其他
人机构的支持(7.5%)。
Ces dernières années, on a constaté une tendance à l'augmentation du nombre d'étudiants dans les établissements publics et privés.
近年来在国有人机构中都能看到学生人数增加的趋势。
Cependant, ces garderies sont payantes. Même avec la contribution des structures privées (crèches, écoles maternelles), celles-ci demeurent insuffisantes.
但是,这幼儿园是收费的,尽管有
人机构(托儿所、幼儿园)的捐助,但捐助有限。
Quels sont les principaux facteurs structurels et institutionnels qui permettent aux acteurs privés de tirer utilement parti de mesures d'incitation?
在人机构成功利用奖励办法方面有哪
重要的结构
体制要求?
Les personnes ou les familles qui ont des besoins spécifiques peuvent s'adresser directement à l'Institut ou à des associations privées.
如有特殊需要,个人或庭可直接向社会工作局或
人机构申请援助。
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes.
由人机构经营的这种庇护所共有31个,向9 376人提供帮助。
Il offre des outils spéciaux pour la constitution de partenariats entre les institutions intéressées du secteur public et du secteur privé.
它为感兴趣的公共部门人机构建立伙伴关系提供了专门渠道。
Une stratégie de lutte contre la pauvreté est en cours d'élaboration avec le concours des différents acteurs publics et privés concernés.
在与相关的各个公共人机构合作的过程中,我们正在制定反贫困策略。
L'État n'a malheureusement pas les moyens de subventionner ces structures privées qui sont souvent à court de ressources humaines et matérielles.
遗憾的是,国没有资金来资助这
人机构,这
机构常常陷入人力
物力短缺中。
L'amélioration du cadre légal et institutionnel, par la création des organes publics et privés de promotion de l'emploi et des ressources humaines.
改进法律体制框架,设立公共
人机构,促进就业
人力资源发展。
Les organismes iraniens impliqués dans cette monumentale opération de secours apprécient grandement l'appui qu'ils ont reçu des organismes privés et publics étrangers.
参加这场庞大救灾工作的伊朗各机构,十分珍惜国外公共人机构所提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。