Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸显得很疲
。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸显得很疲
。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我疲
了. 疲
, 我
身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇
奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲
厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁祖母太疲
了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或在世界上,你占领,但为我
心脏,他
也疲
。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我
疲
。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我人感
有点沮丧、失去耐心和疲
。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允我说,这是否更像是一种捐助疲
症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我看
了哈里里先生,他看起来很疲
。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他
不知疲
努力
结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我赞扬安南先生
努力和他对联合国工作不知疲
奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我大家彻底和不知疲
地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员说,尽管你
可能很疲
,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲
,
处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们的脏,他们也疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做还可以吧,但是所有人都感觉
了我的疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有点沮丧、失
和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸显得很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们
身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点
有休歇
奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们心脏,他们
疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我
疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有点沮丧、失去耐心和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦
奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
的脸显得很
。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们了.
, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
顿时感
厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
只好站在那里,但是因为
了,
打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,们也
。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的
。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有点沮丧、失去耐心和
。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,
看起来很
。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是们不
的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和对联合国工作不
的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了
,
处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有都感觉
了我的疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多感
有点沮丧、失去耐心和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,
处寻找。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有点沮
、
耐心和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我了.
, 我
的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿
没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我的心脏,他
。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的
。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我许多人感
有点沮丧、失去耐心和
。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我看
了哈里里先生,他看起来很
。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他不知
的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知
的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我大家彻底和不知
地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员说,尽管你
可能很
,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了
,
处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有点沮丧、失去耐心和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸显得很疲倦。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦, 我们
身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一
没有休歇
奢侈.
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
Il a un coup de barre.
他顿时感疲倦厌烦。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .
或许在世界上,你占领,但为我们心脏,他们
疲倦。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我
疲倦。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人感有
沮丧、失去耐心和疲倦。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦
奉献。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,处寻找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。