Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针里班图难
采取这一战略。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针里班图难
采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬作为其外交政策
一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是
与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很
。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上
安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难团体重新安置,肯尼亚境内
里班图难
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名里班图难
在主要设在肯尼亚
难
营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难
署终于得到美国
同意重新安置这批难
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名里班图难
在主要设在肯尼亚
难
营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难
署终于得到美国
同意重新安置这批难
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先约翰内斯堡班图中
教
,一年后转到克普格斯多普
蒙希维尔中
,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中毕业之后,继承父业,选择教
这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他比勒陀利亚班图师
获得他
教师证
,
非大
攻读文
士
位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住安哥拉领土上
安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正
进行,正
按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民主要设
肯尼亚
难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民主要设
肯尼亚
难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
安哥拉,就像
其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图学教书,一年后转到克普格斯多普
蒙希
学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营
已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营
已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲
力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令
担忧,因农作物再次歉收,造成班图族
不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉
口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民
中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置
批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民
中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置
批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学业
后,继承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项
内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正
情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已
等待了十年
久,
过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已
等待了十年
久,
过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女首领。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里
图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡图中
教书,一年后转到克普格斯多普
蒙希维尔中
,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡图中
毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀图师范
院获得他
教师证书,在南非大
文
士
位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与
图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成
图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列
图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内和加纳境内
比里
难民团体重新安置,肯尼
境内
索马里
图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里图难民在主要设在肯尼
难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里图难民在主要设在肯尼
难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,年
转到克普格斯多普
蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业,
承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范学院获得他教师证书,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已
等待了十年
久,
过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已
等待了十年
久,
过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图教书,一年后转到克普格斯多普
蒙希维
,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图师范院获得他
教师证书,在南非大
攻读文
士
位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相
源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营
已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营
已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于得到美国
意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette stratégie est appliquée à petite échelle aux réfugiés somaliens bantous du camp de Chogo, en République-Unie de Tanzanie.
正在坦桑尼亚联合共和国Chogo安置点小规模地针对索马里班图难民采取这一战略。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教,一年后转到克普格斯多普
蒙希维尔中学,工作了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教这个职业。
Il obtient son diplôme d'enseignant à l'école normale bantoue de Pretoria et passe sa licence à la University of South Africa.
他在比勒陀利亚班图范学
他
教
,在南非大学攻读文学士学位。
L'attachement du Gabon à l'idéal de paix, constante de sa politique étrangère, puise sa vitalité dans les profondeurs mêmes de la civilisation bantoue.
加蓬对作为其外交政策一项经常性内容
和平理想始终不渝,它是从与班图文明相同
根源汲取力量
。
La situation dans la vallée inférieure de la Juba est particulièrement préoccupante car un deuxième déficit des récoltes a entraîné des taux de malnutrition élevé parmi les clans Bantu.
下朱巴谷状况尤其令人担忧,因农作物再次歉收,造成班图族人营养不良比例很高。
Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
从民族-语言构成情况看,居住在安哥拉领土上安哥拉人口由下列班图族群组成:Ovimbundu、Umbandu或Akambundu、Bakongo、Lunda-Cokwe、Nganguela、Nyaneka-Humbe、Ovambo和Hereros。
Il procède ainsi à la réinstallation de groupes de réfugiés libériens de Côte d'Ivoire, de Guinée et du Ghana ainsi que de réfugiés bantous somaliens au Kenya, tout en continuant d'introduire des demandes individuelles et de traiter des cas de réinstallation individuels.
科特迪瓦、几内亚和加纳境内利比里亚难民团体重新安置,肯尼亚境内索马里班图难民
重新安置正在进行,正在按正常情况提交和审理个人
重新安置案子。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12,000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于
到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
Après avoir recherché des années durant une solution pour quelque 12 000 réfugiés somaliens d'origine bantoue qui ont attendu pendant une dizaine d'années dans des camps, principalement au Kenya, le HCR a fini par obtenir l'accord des États-Unis pour réinstaller la majeure partie d'entre eux.
大约12 000名索马里班图难民在主要设在肯尼亚难民营中已经等待了十年之久,经过多年努力为其寻找解决办法,难民署终于
到美国
同意重新安置这批难民
大部分。
En Angola, comme dans d'autres pays bantous, certains chefs traditionnels sont de sexe féminin, preuve que leur rôle au sein de la société est reconnu, preuve aussi de leur contribution à la bataille pour l'émancipation et l'intégrité territoriale, ainsi qu'à la lutte contre le colonialisme.
在安哥拉,就像在其他班图语系国家一样,历史上也出现过女性首领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。