Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对索沃塞族和阿希卡
社区
索沃特派团和驻
部队的暴力狂潮发生六个月之后,
索沃确实似乎正返回实现所订标
的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵气候变化造成的巨浪狂潮而得
幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要在防治艾滋病方面取得任何成效,我们就能避免具体谈论那些最易受感染、需要对他们进行预防教育
需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对索沃塞族
阿希卡利社区以及
索沃特派团
驻
的暴力狂潮发生六个月之后,
索沃确实似乎正返回实现所订标
的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要在防治艾滋病方面取得任何成效,我们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要对他们进行预防教育以及需要给予他们护理治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对科索沃塞族和阿希卡利社区以及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个月之后,科索沃确实似乎正返回实现所订标的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都法完全让
小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果击退艾滋病的狂潮,如果
减缓艾滋病毒感染的速度,如果
拯救千百万人的生命,也就是如果
在防治艾滋病方面取得任何成效,
就不能避免具体谈论那些最易受感染、需
对他
进行预防教育以及需
给予他
护理和治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在索沃塞族和阿希卡利社区
及
索沃特派团和驻
部队的暴力狂潮发生六个月之后,
索沃确实似乎正返回实现所订标
的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要在防治艾滋病方面取任何成效,我们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要
他们进行预防教育
及需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,科索沃塞族和阿希卡利社区
及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个月之后,科索沃确实似乎正返回实现所订标
的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要防治艾滋病方面取
任何成效,我们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要
他们进行预防教育
及需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对科索沃塞族和阿希卡利社区以及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个月之后,科索沃确实返回实现所订标
的
轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要在防治艾滋病取得任何成效,我们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要对他们进行预防教育以及需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对科索沃塞族和阿希卡利社区以及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个月之后,科索沃确实似乎正返回实现所订标的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
们要击退艾滋病的狂潮,
们要减缓艾滋病毒感染的速度,
们要拯救千百万人的生命,也就是
们要在防治艾滋病方面取得任何成效,
们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要对他们进行预防教育以及需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对科索沃塞族和阿希卡利社区以及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个,科索沃确实似乎正返回实现所订标
的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果我们要击退艾滋病的狂潮,如果我们要减缓艾滋病毒感染的速度,如果我们要拯救千百万人的生命,也就是如果我们要在防治艾滋病方面取得任何成效,我们就不能避免具体谈论那些最易受感染、需要对他们进行预防教育以及需要给予他们护理和治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
在这场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。
Il semble néanmoins, six mois après la flambée de violence qui visait les communautés serbes du Kosovo et les communautés ashkali, ainsi que la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR), que le Kosovo s'est remis à la tâche pour ce qui est de l'application des normes.
同时,在针对科索沃塞族和阿希卡利社区以及科索沃特派团和驻科部队的暴力狂潮发生六个月之后,科索沃确实似乎正返回实现所订标的正轨。
Le progrès technique du monde entier ne suffira pas à protéger et sauver nos petits États insulaires en développement et les régions côtières situées au-dessous du niveau de la mer, face aux périls de la montée des eaux et des marées, qui sont la conséquence néfaste du changement climatique.
任何工程学方面的进步,都无法完全让小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
Si nous voulons inverser la marée du sida, si nous voulons faire baisser les taux d'infection par le VIH, si nous voulons sauver la vie de millions de personnes - en fait, si nous voulons avoir un quelconque effet sur cette pandémie -, nous ne pouvons nous soustraire à la nécessité d'être très précis quant aux groupes qui sont les plus vulnérables à l'infection, qui ont besoin d'être éduqués en matière de prévention et qui nécessitent des soins et un traitement.
如果击退艾滋病的狂潮,如果
减缓艾滋病毒感染的速度,如果
拯救千百万人的生命,也就是如果
在防治艾滋病方面取得任何成效,
就不能避免具体谈论那些最易受感染、需
对他
进行预防教育以及需
给予他
护理和治疗的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。