Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否反了全国性的法律
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法律。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法律
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色国际法和法律
,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法律进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的国家和国际法律的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单面行为的法律后果的
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法律
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法律面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防反适用的国际法律
的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面一个格外重
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进一步
法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法律准则
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律准则是
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也是静止
变
。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
认为,多边法律准则和文书享有普遍
合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必
准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
妨拟定关于单方面行为
法律后果
准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资准则,也没有获致协议
法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法律准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法律准则
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与法有
的国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外委
作的基础上考虑进一步的法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有“
物体”的国家和国际法律准则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律准则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定单方面行为的法律后果的准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有的法律准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律准则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法能够有助于实现这
目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法方面的
外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进
步的法
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照般法
进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这问题涉及有关“空间物体”的国家和国际法
的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法和
也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法和
的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法的必要
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法后果的
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法方面又前进了
步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法
的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法
都承认这
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国法
的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国法
能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国法和法
,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的国家和国法
的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国法
是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法和
也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国法
和
的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国法
的必要
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法后果的
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国恐怖主义有关的法
方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国法
的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国和法
都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律准
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
牙没有具体与空间法有关
国家法律准
。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准方面
一个格外重要
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进一步
法律准
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实所有金融制裁,都遵照一般法律准
进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法律准
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律准
是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准也不是静止不变
。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准和文书享有普遍
合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必要准
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法律后果
准
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资准
,也没有获致协议
法律准
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法律准
方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法律准
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面一个格
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在空委
作
基础上考虑进一
法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法律准则
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律准则是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必
准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法律后果
准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资准则,也没有获致协议
法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法律准则方面又前进了一
。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法律准则
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习法
否违反了全国性的法
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军确立法
方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的国家和国际法的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但,法
和
也不
静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法和
的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这国际法
的必要
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法后果的
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务采用各种手段,据此预防违反适用的国际法
的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法
都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否反了全国性的法律
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法律。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法律
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色国际法和法律
,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法律进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的国家和国际法律的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单面行为的法律后果的
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法律
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法律面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防反适用的国际法律
的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有的国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有“空间物体”的国家和国际法律准则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律准则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定于单方面行为的法律后果的准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有的法律准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律准则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。