Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法准则。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法准则
地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法准则能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法
准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关国家法
准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法准则方面
一个格外重要
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进一步
法
准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有
裁,都遵照一般法
准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法
准则
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法
准则是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法和准则也不是静止不变
。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法准则和文书享有普遍
合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法和准则
发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法
后果
准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控地区没有基本
投资准则,也没有获致协议
法
准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法
准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法
准则
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与间法有
的国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外委
作的基础上考虑进一步的法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体施的所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有“
间物体”的国家和国际法律准则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律准则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定单方面行为的法律后果的准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有的法律准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律准则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
萄牙没有具体与空间法有关
国家法律
。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律方面
一个格外重要
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进一步
法律
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有金融制裁,都遵照一般法律
进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法律
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律
是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和也不是静止不变
。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律和文书享有普遍
合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必要
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法律后果
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资
,也没有获致协议
法律
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法律
方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法律
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法
则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
际法
则能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全性的法
则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的法
则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法则方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法
则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背际法
法
则,远远超过了所有其他
。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的际法
则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的际法
则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法则
文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为际法
则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是际法
的必要
则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法后果的
则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资则,也没有获致协议的法
则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除际恐怖主义有关的法
则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的际法
则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有际
则
法
都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律的地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法律。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律方面的一个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进一步的法律
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法法律
,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有金融制裁,都遵照一般法律进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有关“空间物体”的国家国际法律
的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律的必要。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法律后果的。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资,也没有获致协议的法律
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法律方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律地位通常依规
内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律能够有助于实现这
目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律
?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关国家法律
。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律方面
格外重要
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进
步
法律
。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
色列违背国际法和法律
,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有金融制裁,都遵照
般法律
进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这问题涉及有关“空间物体”
国家和国际法律
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律
是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和也不是静止不变
。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律和文书享有普遍
合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必要
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法律后果
。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资
,也没有获致协议
法律
。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关法律
方面又前进了
步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用
国际法律
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际和法律都承认这
权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助于实目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面的个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进
步的法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对些主体实施的所有金融制裁,都遵照
般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
问
有关“空间物体”的国家和国际法律准则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律准则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
是国际法律的必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法律后果的准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法律准则方面又前进了
步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律准则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问
,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助于实现标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性的法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有关的国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面的个格外重要的领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作的基础上考虑进
步的法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有其他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对些主体实施的所有金融制裁,都遵照
般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
及有关“空间物体”的国家和国际法律准则的适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新的国际法律准则是不够的。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变的。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍的合法性,得到普遍的接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则的发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
是国际法律的必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法律后果的准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有关的法律准则方面又前进了
步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用的国际法律准则的所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则地位通常依规则内容而定。
Les normes juridiques internationales sont déterminantes pour atteindre ce but.
国际法律准则能够有助于实现这一目标。
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation?
引用习惯法是否违反了全国性法律准则?
Au Portugal, il n'existe pas de normes juridiques nationales spécifiques dans le domaine spatial.
葡萄牙没有具体与空间法有国家法律准则。
Le désarmement constitue un domaine important en matière de fixation de normes juridiques.
裁军是确立法律准则方面一个格外重要
领域。
D'autres normes de droit devraient aussi être envisagées, sur la base des travaux du COPUOS.
应该在外空委作
基础上考虑进一步
法律准则。
Israël viole le droit international et les normes du droit plus que tout autre État.
以色列违背国际法和法律准则,远远超过了所有他国家。
Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施所有金融制裁,都遵照一般法律准则进行。
Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.
这一问题涉及有“空间物体”
国家和国际法律准则
适用性。
Il ne suffit donc pas de faire des déclarations ou de promulguer de nouvelles normes internationales.
发表声明或颁布新国际法律准则是不够
。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是静止不变。
Nous pensons que les règles et instruments juridiques multilatéraux jouissent d'une légitimité et d'une acceptation universelles.
我们认为,多边法律准则和文书享有普遍合法性,得到普遍
接受。
L'Assemblée a pris une part décisive à l'évolution du droit et des normes internationales.
大会为国际法律和准则发展作出了巨大贡献。
Ceci est une norme contraignante du droit international.
这是国际法律必要准则。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定于单方面行为
法律后果
准则。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒斯坦权力机构控制地区没有基本
投资准则,也没有获致协议
法律准则。
Cette convention représente une nouvelle étape dans la consolidation des règles juridiques relatives à l'élimination du terrorisme international.
这项公约代表着在巩固与消除国际恐怖主义有法律准则方面又前进了一步。
La priorité absolue est de concevoir des moyens permettant d'empêcher toute exécution contraire aux normes juridiques internationales applicables.
第一项优先任务是采用各种手段,据此预防违反适用国际法律准则
所有处决事件。
Ce droit est reconnu par toutes les lois et règles internationales.
所有国际准则和法律都承认这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。