法语助手
  • 关闭


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量来强大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的井和泉、商家提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动的限时遇到了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给古巴的助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限使情况更加恶化,使难于把到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量来大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的井和泉、商家提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动的限制,运在运时遇到了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些运仅能满足25%至50%的需求,这调了必须迅速核准被搁置的450辆运的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的井和泉、商家提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

,由于自开始起义以对行动的限制,运在运时遇到了极的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

,联合国和其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以以色列国防军行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些运仅能满足25%至50%的需求,这调了必须迅速核准被搁置的450辆运的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

案提供296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前转经筒, 借助自然力量来强大精神力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内是未得到保护井和泉、商家提供

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动限制,运在运时遇到了极大困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他面给古巴援助量很少,同古巴人民需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导室每年60万美元预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供司(小司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团向营区周围及其以外地区各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行评估表明,这些运仅能满足25%至50%需求,这强调了必须迅速核准被搁置450辆运合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成问题之严重程度,最近承诺用于启动适应基金首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量来强大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得保护的、商家提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动的限制,运在运了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在BadmeDembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同,非盟驻索马里特派团的向营区周围及以外地区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆迪亚拉进行的评估表明,这些运仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆运的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业工业部正为农村居民、畜牧农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看基金的基础资源得了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照案提供的296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量来强大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的井和泉提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动的限制,运在运时遇到了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从的住也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些运仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆运的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆运为消费者提供

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自然的力量来强大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的、商家提供的

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

,由于自开始起义以来对行动的限制,运在运时遇到了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在BadmeDembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外地区的各社区提供便携

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进来源获得

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆迪亚拉进行的评估表明,这些运仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆运同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业工业部正为农村居民、畜牧农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的转经筒, 借助自的力量来强大精神的力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用来更多的

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的井和泉、商家提供的饮

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

而,由于自开始起义以来对行动的时遇到了极大的困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

而,联合国和其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动使情况更加恶化,使难于把到受影响的社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有(例如对泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或的住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆的合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供的必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促进此种发展仅仅是杯薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前转经筒, 借助自然力量来强大精神力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,要用运运来更多

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺资源数量好比是杯薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有是未得到保护井和泉、商家提供

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人要相比,却是杯薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动限制,运时遇到了极大困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给古巴援助量很少,同古巴人求相比,不过是杯薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶Badme和Dembe Gadamu之间埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导办公室每年60万美元预算简直是杯薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团向营区周围及其以外地区各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行评估表明,这些运仅能满足25%至50%求,这强调了必须迅速核准被搁置450辆运合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述目标来说这种增加依然是杯薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成问题之严重程度,最近承诺用于启动适应基金首笔3亿美元就不过是杯薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,


1. noria
appareil élévateur d'eau
2. roue à eau
roue hydraulique


其他参考解释:
élévateur d'eau

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促进此种发展薪。

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供296辆运为消费者提供饮

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前转经筒, 借助自然力量来强大精神力量.

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天用完之后,需要用运运来更多

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作平和发展伙伴承诺资源数量好比薪。

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内未得到保护井和泉、商家提供

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民需要相比,却薪。

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动限制,运在运时遇到了极大困难。

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给古巴援助量很少,同古巴人民需求相比,不过薪。

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间埃塞俄比亚军用因触发反坦克地雷而受损。

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导办公室每年60万预算简直薪。

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运难于把运到受影响社区。

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类小型供公司(小公司),它们主要提供服务,投资数额有限(例如对运泵和井眼作投资)。

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团向营区周围及其以外地区各社区提供便携饮用

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或住家也可能间接从改进来源获得饮

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行评估表明,这些运能满足25%至50%需求,这强调了必须迅速核准被搁置450辆运合同。

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供必要设备。

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金基础资源得到了增加,但它认为对于所陈述目标来说这种增加依然薪。

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成问题之严重程度,最近承诺用于启动适应基金首笔3亿就不过薪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水车 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


水产养殖, 水产养殖场, 水产养殖业, 水产养殖者, 水产业, 水车, 水车前, 水成沉积, 水成的, 水成论,