C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧常规武装力量条约》也是如此。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧常规武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量的最高指挥。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非联盟武装力量还不能
任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
武装力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧常规武装力量条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们(金)武装力量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
(金)武装力量的大部分仓
都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要黎巴嫩民兵是真主
装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要黎巴嫩民兵是真主
装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规
装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力量条约》
问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力量
最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家装力量和警
。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力量还不能对任何战斗进
干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队
指挥和控制也是极为不足
。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规装力量条约》仍是该制度
核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量
支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后《欧洲常规
装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一
国家
装力量
工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)装力量
大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
指的是《欧洲常规
量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国量的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果量部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规量条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
们对刚果(金)
量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种派别整合为单一的国家
量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些团体只是部分编入刚果(金)
量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但量之间仍
存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
然指的是《欧洲常规武
条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
们对刚果(金)武
的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武派别整合为单一的国家武
的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武团体只是部分编入刚果(金)武
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量的最高指挥。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队的指挥和是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武装力量条约》仍是该度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量的支持将受到严重限
。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要黎巴嫩民兵是真主党
武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要黎巴嫩民兵是真主党
武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执行。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量指挥和控制也是极为不足
。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武装力量条约》仍是该制度核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后《欧洲常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一国家武装力量
工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量大
分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量的最高指挥。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务是由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧武装力量条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧常规武装力量条约》也
如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的《欧
常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他马其顿共和国武装力量的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目,
联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队的指挥和控制也极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧常规武装力量条约》仍
该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿武装力量的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任(
)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由家武装力量
警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对武装力量部队的指挥
控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
(
)武装力量一名普通士兵每月薪
约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武装力量条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对(
)武装力量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入(
)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
(
)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。