法语助手
  • 关闭
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、术和用导弹运载武器的手段,违背了它们不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠更愿意通过该部各个方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,这里一些家的民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提并在继续提核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案提供金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

这个商店起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述他的经历,此前他就其生活写一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色并在继续核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部各个方案资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15个月首次公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一个委员会,证明有理由妇女科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色的城镇和村庄发射8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,
láixiàng
d'où vient quelque chose ;
direction de qch. qui vient

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

行人我问路。

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

起诉。

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提供了大量援助。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应还可以使用租赁概念买方出售货物。

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部方案提供资金。

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

这是15公务员全额发放工资。

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在这份文件中注意到,美国总统这里一些国家的人民讲了话。

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一委员会,证明有理由妇女提供科学和术教育。

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来向 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


来往<书>, 来往不绝, 来往频繁, 来文, 来无影去无踪, 来向, 来项, 来信, 来样订货, 来一盘棋,