法语助手
  • 关闭

有追溯效力

添加到生词本

avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交的辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于地解决选举进程中的无问题的建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话的建议为基础的。

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订的协议,而不会充当事人意思自治的原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则的违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条的意义上的“明显”,可得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出的保留无,如果保留的提出在国家一级主管当局的行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何既往的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,告应有权提交追溯效力辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯效力立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可追溯性在多数国家认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于追溯效力地解决选举进程中无效问题建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话建议为基

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订协议追溯效力,而会充分尊重当事人意思自治原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则违反情事大可能会《维也纳公约》第46条意义上“明显”,可得出以下结论:应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出保留无效,如果保留提出在国家一级主管当局行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回任何追溯既往效力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交追溯效力的辩护,由法院予确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

追溯效力地解决选举进程中的无效问题的于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话的为基础的。

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订的协追溯效力,而不会充分尊重当事人意思自治的原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则的违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条的意义上的“明显”,可得出下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出的保留无效,如果保留的提出在国家一级主管当局的行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何追溯既往的效力

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交追溯护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可追溯性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于追溯地解决选举进程中无效问题建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话建议为基础

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则对《规则》修订本通过之前签订协议追溯,而不尊重当事人意思自治原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则违反情事不大可能《维也纳公约》第46条意义上“明显”,可得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出保留无效,如果保留提出在国家一级主管当局行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不任何追溯既往

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交追溯效力辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯效力立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可追溯性在多数家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于追溯效力地解决选举进程效问题建议以关于应用《联章》第十九条最后一句话建议为基础

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订协议追溯效力,而不会充分尊重当事人意思自治原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条意义上“明显”,可得出以下结论:不应允容家或际组织声称内部法规定违反情事使所提出保留效,如果保留提出家一级主管当局行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何追溯既往效力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,告应有权提交追溯效力辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯效力立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可追溯性在多数国家不

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于追溯效力地解决选举进程中无效问题建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话建议为

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订协议追溯效力,而不会充分尊重当事人意思自治原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条意义上“明显”,可得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出保留无效,如果保留提出在国家一级主管当局行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何追溯既往效力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交效力的辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用效力的立法,将这行为定为犯罪,则刑法的这性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于效力地解决举进程中的无效问题的建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话的建议为基础的。

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备3能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订的协议效力,而不会充分尊重当事人意思自治的原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则的违反情事不大能会《维也纳公约》第46条的意义上的“明显”,得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出的保留无效,如果保留的提出在国家一级主管当局的行为,最后,即使在随时撤回保留,撤回不会任何既往的效力

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权追溯效力的辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于追溯效力地解决选举进程中的无效问题的建议以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句话的建议为基础的。

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订的协议追溯效力,而不会充分尊重当事自治的原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则的违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条的义上的“明显”,可得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所出的保留无效,如果保留的在国家一级主管当局的行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何追溯既往的效力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,
avoir un effet rétroactif
avoir un effet rétroactive 法语 助 手

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交效力辩护,由法院予以确定。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用效力立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可性在多数国家不被承认。

La suggestion en vue de purger rétroactivement la nullité du processus électoral repose sur une proposition visant à appliquer la dernière phrase de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. Cette phrase se lit comme suit

“关于效力地解决选举进程中无效问题以关于应用《联合国宪章》第十九条最后一句议为基础

On a toutefois exprimé la crainte que la variante 3 ne conduise à une situation où une règle supplétive s'appliquerait rétroactivement aux conventions conclues avant l'adoption du Règlement révisé sans tenir suffisamment compte du principe de l'autonomie des parties.

但有与会者担心备选案文3可能导致一种情况,即缺省规则会对《规则》修订本通过之前签订协议效力,而不会充分尊重当事人意思自治原则。

De plus, comme il est improbable que la violation d'une disposition interne puisse être « manifeste » au sens de l'article 46 des Conventions de Vienne, on peut en conclure qu'un État ou une organisation internationale ne pourrait prétendre que la violation d'une disposition de leur droit interne a rendu nulle la réserve qu'ils auraient formulée si la formulation de cette réserve émanait de l'autorité compétente au niveau international. Enfin, même si une réserve peut être retirée à tout moment, ce retrait ne peut avoir d'effet rétroactif.

此外,由于内部规则违反情事不大可能会《维也纳公约》第46条意义上“明显”,可得出以下结论:不应允容国家或国际组织声称内部法规定违反情事使所提出保留无效,如果保留提出在国家一级主管当局行为,最后,即使在随时可撤回保留,撤回不会任何既往效力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有追溯效力 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的, 有资格的批评家,