法语助手
  • 关闭
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世的自由价值被阻挡。这是最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为普世价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

迎诸如此类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

在世界上某地方,这种情况的确存在,但绝非普世皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世教会正义行动表样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

安全议程应该以庄严载入《宪章》的共普世价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守这普世原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团的普世救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这普世公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

认为,不文化之间的对话将促进加强人格尊严普世价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实的观念,到最后达成普世共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和普世的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含与日常经济和人类关系有关的普世价值的一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不的形式,但鼓舞它的仍然是普世一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和普世价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法力和情感置于普世精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为普世价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

在世界上某地方,这种情况的确存在,但绝非普世皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世教会正义行动表示了同样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》的共同普世价值观为基础,加强结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员有责任遵守这普世原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士普世救济服务处——马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这普世公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间的对话促进加强人格尊严普世价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成普世共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和普世共同的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关的普世价值的一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同的形式,但鼓舞它们的仍然是普世一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和普世价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果的自由价值被是我最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、教会牧者的身份来样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

界上有没有一种文化价值可以超越的共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

种方法将智力和情感置于精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有样,相互声援才能成为价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立标准的区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

界上某地方,种情况的确存在,但绝非皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

教会正义行动表示了同样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》的共同价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进的崇高纯洁和团结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团的救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间的对话将促进加强人格尊严价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和共同的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关的价值的一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同的形式,但鼓舞它们的仍然是一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为普世价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

在世界上某地方,这种情况的确存在,但绝非普世皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世教会正表示了同样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》的共同普世价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守这普世原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

往往由马耳他骑士团的普世救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这普世公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间的对话将促进加强人格尊严普世价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成普世共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

,我们必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和普世共同的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关的普世价值的一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同的形式,但鼓舞它们的仍然是普世一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和普世价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果自由价值被阻挡。这是我最担心

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,宗是以伯多禄继承人、牧者身份来这样做

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

界上有没有一种文化价值可以超越共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于精神光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类于建立标准区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

界上某地方,这种情况确存,但绝非皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

正义行动表示了同样关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》共同价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨促进崇高纯洁和团结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

员国有责任遵守这原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间对话将促进加强人格尊严价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔想法,他说:“通过分歧意见充实我们观念,到最后达成共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新途径来调和地方特性价值观和共同价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关价值一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗习惯可采取极为不同形式,但鼓舞它们仍然是一致价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和价值观念,体现学校、家庭和社区育进程上合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果自由价值被阻挡。这是我最担心

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄继承人、教会牧者身份来这样做

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

界上有没有一种文化价值可以超越而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于精神光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目在于建立标准区域倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

界上某地方,这种情况确存在,但绝非皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

教会正义行动表示了同样关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》共同价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进崇高纯洁和团结等遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守这原则,不应该有选择

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化对话将促进加强人格尊严价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔想法,他说:“通过分歧意见充实我们观念,到最后达成共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新途径来调和地方特价值观和共同价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关价值一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同形式,但鼓舞它们仍然是一致价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他通过媒体加强道德、精神和价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果的自由价值被阻挡。这是我最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、教会牧者的身份来这样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一种文化价值可以超越的共性之扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立标准的区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

在世界上某地方,这种情况的确存在,但绝非皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

教会正义行动表示了同样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》的共同价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在的崇高纯洁和团结等遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有的世界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守这原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团的救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间的对话将加强人格尊严价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和共同的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,是包含了与日常经济和人类关系有关的价值的一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同的形式,但鼓舞它们的仍然是一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他通过媒体加强道德、精神和价值观念,体现学校、家庭和社区在教育程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世的自价值被阻挡。是我最担心的。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来样做的。

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有样,相互声援才能成为普世价值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立普世标准的区域性倡

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

在世界上某地方,情况的确存在,但绝非普世皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世教会正义行动表示了同样的关注。

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全程应该以庄严载入《宪章》的共同普世价值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

Paiva Netto,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守普世原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往马耳他骑士团的普世救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫普世公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间的对话将促进加强人格尊严普世价值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成普世共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新的途径来调和地方特性的价值观和普世共同的价值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一政策方略,而是包含了与日常经济和人类关系有关的普世价值的一哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同的形式,但鼓舞它们的仍然是普世一致的价值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和普世价值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上的合作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,
pǔshì
monde ;
planète
法 语 助手

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果自由值被阻挡。这是我最担心

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄继承人、教会牧者身份来这样做

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

界上有没有一种文化值可以超越共性之外而发扬光大呢?

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于精神光芒照耀下。

Ce n'est qu'ainsi que la solidarité deviendra une valeur universelle.

只有这样,相互声援才能成为值。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目在于建立标准区域性倡议。

Ce scénario existe dans certaines régions du monde, mais n'est pas universel.

界上某地方,这种情况确存在,但绝非皆然。

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

教会正义行动表示了同样

Il devrait renforcer la solidarité internationale fondée sur les valeurs universelles communes, consacrées dans la Charte.

共同安全议程应该以庄严载入《宪章》共同值观为基础,加强国际团结。

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进崇高纯洁和团结等值。

Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.

黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有界观。

L'obligation faite aux pays membres de notre Organisation de respecter ces principes universels ne devrait pas être sélective.

各会员国有责任遵守这原则,不应该有选择性。

Ces activités sont menées avec une compétence remarquable, souvent par le service de secours mondial de l'Ordre, Malteser International.

活动往往由马耳他骑士团救济服务处——国际马耳他人——开展,专业水平非常高。

Nous n'allons épargner aucun sacrifice et aucun effort pour continuer de proclamer et de protéger ces biens publics universels.

我们将不惜一切牺牲,不遗余力,继续宣扬和捍卫这公共财富。

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les cultures doit contribuer à réaffirmer les valeurs universelles de la dignité humaine.

我们认为,不同文化之间对话将促进加强人格尊严值观。

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔想法,他说:“通过分歧意见充实我们观念,到最后达成共识”。

Par conséquent, on doit trouver de nouvelles voies pour réconcilier les valeurs d'identité locale et les valeurs partagées à l'échelle universelle.

因此,我们必须寻找新途径来调和地方特性值观和共同值观。

L'économie de suffisance n'est pas une politique, c'est une philosophie qui intègre des valeurs universelles applicables aux relations économiques et humaines quotidiennes.

“适足经济”并不是一种政策方略,而是包含了与日常经济和人类系有一种哲学。

En effet, si la pratique religieuse revêt des formes très diverses, il n'en demeure pas moins que ce sont des valeurs universelles qui l'inspirent.

虽然宗教习惯可采取极为不同形式,但鼓舞它们仍然是一致值。

Renforcer de plusieurs manières, y compris par les médias, l'exercice des valeurs éthiques, morales et universelles, et intégrer l'alliance école-famille-communauté dans le processus éducatif.

除其他外通过媒体加强道德、精神和值观念,体现学校、家庭和社区在教育进程上合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普世 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世, 普适常量, 普适植物群, 普提鱼属, 普天同庆,