Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是军
,他正在休军假。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是军
,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
他案件所涉及
员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
本素养是每
军
应该表现出来的
本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍军
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤是军
所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤重要的是,为军
提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军和领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵,
大部分不再是现役军
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员是军队训练和武装起来的,是在军
的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者是平民还是军
而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军干预司法行政,这仍然是令
十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军进行搜查引起的,为他们一贯比
平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,目的是使职业军
能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北伍,作案
员主要是军
,但是在
他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个人,他正在休
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其是人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或人身份,也可以是在有
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是队训练和武装起来的,是在
人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是人而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是
人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是人,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个,他正
休
假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个基本素养是每个
该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严侵犯生命权的案件,尤其是
所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其的是,为
提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多和领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很,
13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役也是十分
的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或身份,也可以是
有组织
事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员是
队训练和武装起来的,是
的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者是平民还是
而
用双
标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主原因是政客和
干预司法行政,这仍然是令
十分担忧的根源所
。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
南北基伍,作案
员主
是
,但是
其他地区,这些罪行主
是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的件,尤
是军人所进
的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤重要的是,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务以是以平民或军人身份,也
以是在有组织军事
动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进搜查引起的,为
们一贯比
平民花更多时间进
搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,目的是使职业军人能够履
更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作人员主要是军人,但是在
地区,这些罪
主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其是军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为军人提供当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人领导人为
身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练武装起来的,是在军人的命令
保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,
另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,是军人所进行的这类攻
。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
重要的是,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军
行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比
平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,目的是使职业军人能够履行更高级的任
。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发了严重
命权的案件,尤其是军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为军人提供当的
活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥个军
,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及员,据
有
恐怖主义团体成员;有
据报
军
或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个基本素养
每个军
应该表现出来
基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本退伍军
,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权案件,尤其
军
所进行
这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要,为军
提供
当
生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都现役军
,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业军
。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵目标仍然
独立,很多军
和领导
为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役军
。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军十分重要
。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军
身份,
可以
在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗员
军队训练和武装起来
,
在军
命令和保护之下活动
。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给以根据受审者
平民还
军
而
用双重标准
印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚主要原因
政客和军
干预司法行政,这仍然
令
十分担忧
根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手未决问题之一
毛派军
整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报事故都
军
进行搜查引起
,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训一部分教授,其目
使职业军
能够履行更高级
任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法一部分直接
用于所有公民,而另一部分则
用于特定
一类公民,特别
军
。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案员主要
军
,但
在其他地区,这些罪行主要
平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的恐怖主义团体成员;有的据报
军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
人基本素养
每
军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
发生了严重侵犯生命权的案件,尤其军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的,为军人提供
当的生活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都现役军人,并且
法学学士。
Il est militaire de carrière.
他一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
卡纳克民阵的目标仍然独立,很多军人和领导人为此而献
。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军人
,
可以
在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员军队训练和武装起来的,
在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者平民还
军人而
用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因政客和军人干预司法行政,这仍然
令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别
军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要军人,但
在其他地区,这些罪行主要
平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
D'autres personnes concernées appartiendraient à des groupes terroristes ou seraient des militaires ou des civils.
其他案件所涉及人员,据称有的是恐怖主义团体成员;有的据报是军人或平民。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来的基本态度和能力。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Des atteintes graves au droit à la vie ont été commises, notamment par des éléments en uniforme.
严重侵犯
命权的案件,尤其是军人所进行的这类攻击。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重要的是,为军人提供当的
活条件。
Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.
所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士。
Il est militaire de carrière.
他是一名职业军人。
Le but du FLNKS demeurait l'indépendance, cause pour laquelle nombre de ses militants et dirigeants étaient morts.
民阵的目标仍然是独立,很多军人和领导人为此而献身。
Il est important de noter qu'une forte proportion des 130 000 soldats recensés ne sont plus membres actifs de l'armée.
注意到这一点很重要,在13万已登记士兵中,其中大部分不再是现役军人。
Je me félicite aussi de l'accent que ce projet de résolution met sur le rôle du personnel en uniforme.
决议草案强调现役军人也是十分重要的。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军事行动框架下。
En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.
实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是在军人的命令和保护之下活动的。
Trop souvent, ces tribunaux donnent l'impression d'appliquer des règles différentes selon que la personne jugée est un civil ou un militaire.
它们太经常地给人以根据受审者是平民还是军人而用双重标准的印象。
L'impunité, qui résulte essentiellement de l'ingérence d'acteurs politiques et militaires dans l'administration de la justice, demeure une source de préoccupation majeure.
有罪不罚的主要原因是政客和军人干预司法行政,这仍然是令人十分担忧的根源所在。
L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.
尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编和转业。
La plupart des incidents signalés concernaient des fouilles exécutées par du personnel militaire et dont la durée excédait systématiquement celle de leurs homologues civils.
多数上报的事故都是军人进行搜查引起的,为他们一贯比其平民花更多时间进行搜查。
Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.
该专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业军人能够履行更高级的任务。
Une partie de la législation s'applique directement à tous les citoyens, l'autre étant réservée à des catégories particulières, les membres des forces armées en particulier.
这种立法的一部分直接用于所有公民,而另一部分则
用于特定的一类公民,特别是军人。
Alors que la plupart de ces délits sont commis par des hommes en uniforme dans les Kivus, ailleurs ils sont attribués principalement à des civils.
在南北基伍,作案人员主要是军人,但是在其他地区,这些罪行主要是平民所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。