Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面换新颜的(极右翼党派)“国家阵
”的压力,法国的右翼党正在以
己的方式施行民粹主义,在此原则之下,
开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以上、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到
组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在
之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很大的破坏,这老城过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们
己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是受到很大的破坏,
过去曾经得到教科文组织的资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始
“
的”与“不
的”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很大破坏,这老城过去曾经得到教科文组织
资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜(
党派)“国家阵
”
压力,法国
党正在以他们自己
方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好
”与“不好
”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dégâts importants ont été causés à la vieille ville, dont certaines parties avaient été réparées avec l'aide de l'UNESCO.
部分原因是老城受到很坏,这老城过去曾经得到教科文组织
资助而恢复旧貌。
Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.
面对旧貌换新颜(极右翼党派)“国家阵
”
压力,法国
右翼党正在以他们自己
方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“
”
“
”摩洛哥人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。