Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
能
限制地拖延解决这个争端。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
能
限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目能
限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更能同意
限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列限制地
供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,投票将
限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
53条为防止反措施的
限制延续
供了进一步的保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国的预算有限的,
可能
限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但,我们
能想当然,认为可以
限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个免除和
限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由可剥夺、
可分割、
限制和
可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎指
限制的通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认应
有
格和无限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能无限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须不是无限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意无限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
53
防止反措施的无限制延续
供了进一步的保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国的预算是有限的,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是无限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构无限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制的通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能无限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须不是无限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意无限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,第二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制延续供了进一步的保
。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
,联合国的预算是有限的,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当,认为可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是无限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构无限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制的通行证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能无限制增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事自由必须不是无限制
。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意无限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地供支持
政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关规则允许几乎无限制
辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出决定,第二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留期是无限制
,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外
意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续
供了进一步
障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国预算是有限
,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是无限制
。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器非法贸易在极大
程度上促成了这种武器
无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构无限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能无限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须不无限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意无限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,第二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期无限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制延续供了进一步的保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国的有限的,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但,我们不能想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不无限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构无限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎指无限制的通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能无限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须不是无限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意无限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一向以色列无限制地
供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,第二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止措施的无限制延续
供了进一
的保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国的预算是有限的,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是无限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构无限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制的通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和制
责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能制
增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事必须不是
制
。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更不能同意制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列制地
供支持
政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关规则允许几乎
制
辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出决定,第二轮投票
制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留期是
制
,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有制
以行使其实施外交保护
任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施制延续
供了进一步
保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国预算是有
,不可能
制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认为可以制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是
制
。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个免除和
制
贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和是不可剥夺、不可分割、
制和不可废除
。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器非法贸易在极大
程度上促成了这种武器
制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指制
通行证。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
认为应该有严格和无限制
责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
知道,这个数目不能无限制
增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事自由必须不是无限制
。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
更不能同意无限制地暂停执行《
约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
一步反对向以色列无限制地
供支持
政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关允许几乎无限制
辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出决定,第二轮投票将无限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留期是无限制
,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护
任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续
供了
一步
保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国预算是有限
,不可能无限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,不能想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是无限制
。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器非法贸易在极大
程度上促成了这种武器
无限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
呼吁有关各方让人道主义机构无限制
出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
能
限制地拖延解决这个争端。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目能
限制的增加。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并限制。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须限制的。
Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.
我们更能同意
限制地暂停执行《规约》。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列限制地
供支持的政策。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.
根据先前已作出的决定,投票将
限制。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期限制的,至今已经被拘留了一年多。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
53条为防止反措施的
限制延续
供了进一步的保障。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国的预算有限的,
可能
限制地一味增加。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但,我们
能想当然,认为可以
限制和安全地享用空间资源。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法限制的。
Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.
在整个共同体范围正在实行一个免除和
限制的自由贸易制度。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由可剥夺、
可分割、
限制和
可废除的。
Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.
小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。
Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.
我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎指
限制的通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。