Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根据早些时候作出
决定,这次投票将为
限制投票。
Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根据早些时候作出
决定,这次投票将为
限制投票。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并
限制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有
限制
自由以行使其实施外交保护
任意权利。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事
自由必须不是
限制
。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能
限制地拖延解决这个争端。
Il n'y a pas de restrictions d'âge au mariage en droit coutumier.
习惯式婚姻则

限制。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然
,联合国

是有限
,不可能
限制地一味增加。
Les fonds ainsi alloués étant librement utilisables, ils sont comptabilisés comme contribution aux ressources ordinaires.
此种拨款
捐助者限制,故记为经常资源拨款。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指
限制
通行证。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数据和元数据交换标准产品免费提供,
任何使用限制。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证

限制。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认为可以
限制和安全地享用空间资源。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和
限制
责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目不能
限制
增加。
Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.
前者
任何限制,
后者则有。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施
限制延续提供了进一步
保障。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列
限制地提供支持
政策。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、
限制和不可废除
。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争
手段和方法不是
限制
。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关
规则允许几乎
限制
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。