Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。
Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加者或专家人数并无限制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.
给予某些当局行事的自由必须
是无限制的。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

无限制地拖延解决这个争
。
Il n'y a pas de restrictions d'âge au mariage en droit coutumier.

式婚姻则无年龄限制。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然
,联合国的预算是有限的,

无限制地一味增加。
Les fonds ainsi alloués étant librement utilisables, ils sont comptabilisés comme contribution aux ressources ordinaires.
此种拨款无捐助者限制,故记为经常资源拨款。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指无限制的通行证。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数据和元数据交换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们
想当然,认为
以无限制和安全地享用空间资源。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制的责任。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目
无限制的增加。
Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.
前者无任何限制,
后者则有。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制延续提供了进一步的保障。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政策。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和自由是
剥夺、
分割、无限制和
废除的。
Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.
尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法
是无限制的。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。