法语助手
  • 关闭

无政府主义

添加到生词本

wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖无政府的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为无政府者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付无政府分子造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府猖獗的地方,无法提供医疗保健教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者无政府者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`止右派'字样,并画有无政府标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府政治不稳定的状态中,大部分人处在极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、无政府的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子无政府者准备----甚至迫不及待急切地----要杀人自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持平进程,就有中东可能再次陷入无政府状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖行动没有达到其最终目标:混乱、无政府以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱无政府状态的要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府、蛊惑人心的宣传神学封建对我们正在建设的平、政教分离的国家、法治秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,无政府混乱状态已经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从无政府转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
政府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和政府主义的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为政府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付政府主义分子制造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

政府主义猖獗的地方,法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

的革命者和政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在政府主义和政治不稳定的状态中,大部分人处在极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、政府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子和政府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,政府主义现象使释放625日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入政府主义状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、政府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱和政府主义状态的主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,政府主义和混乱状态已经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从政府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义的全特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划无政府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付无政府主义分子制造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗的地方,无法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者和无政府主义者或第二次世界战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状态分人处在有害的贫穷状态

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的其古怪的无政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、无政府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化,都总是有恐怖分子和无政府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃的端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府主义现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有东可能再次陷入无政府主义状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、无政府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态的主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态已经成某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和府主义的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付府主义分子制造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

府主义猖獗的地方,法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者和府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在府主义治不稳定的状态中,大部分人处在极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子和府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,府主义者埃·坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,府主义现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入府主义状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱和府主义状态的主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,府主义和混乱状态已经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府主义

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

把他划为无政府主义

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

将运用司法的威力对付无政府主义分子制造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗的地方,无法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的无政府主义或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活无政府主义和政治不稳定的状态中,大部分人极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、无政府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

所有文化中,都总是有恐怖分子和无政府主义准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府主义现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入无政府主义状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、无政府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态的主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态已经成为某些方面的既得利益所,他所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
政府

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖政府的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为政府者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付政府分子制造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

政府猖獗的地方,法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者和政府者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并政府标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在政府和政治不稳定的状态中,大部分人处在极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的政府潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的政府

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、政府的思维或过时的结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子和政府者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,政府者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、政府猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,政府现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入政府状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦的恐怖行动没有达到其最终目标:混乱、政府以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱和政府状态的要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,政府、蛊惑人心的宣传和神学封建对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,政府和混乱状态已经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从政府转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为无政府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法威力对付无政府主义分子制造动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗地方,无法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前革命者和无政府主义者或第二次世界大战抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治稳定状态中,大分人处在极为有害贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已再能够挡住人民反叛无政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中一个,它是一个与近东现实事件没有关系极其古怪无政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势复杂,继续囿于老站队、无政府主义思维或过时结构已会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子和无政府主义者准备----甚至待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府主义现象使释放6月25日被绑架以色列士兵变得可能,也使结束向加沙内地提供非法武器现象变得可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入无政府主义状况真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、无政府主义摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出那样,没有法律与秩序,暴力升级,以随之而来中央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态已经成为某些方面既得利益所在,他们所采取策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义的全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为无政府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法的威力对付无政府主义造的动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗的地方,无法提供医疗保健和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状态中,大部处在极为有害的贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限和耐心不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、无政府主义的思维或过时的不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖无政府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府主义现象使释放6月25日被绑架的以色列士兵变得不可能,也使束向加沙内地提供非法武器的现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入无政府主义状况的真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根底,那些怯懦的恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、无政府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出的那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来的中央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态的主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教离的国家、法治和体秩序成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安全,并从裂转向团

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,
wú zhèng fǔ zhǔ yì
anarchisme
anarchiste
无政府主义者

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义全部特征。

On l'étiquette comme anarchiste.

人们把他划为无政府主义者。

Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.

我们将运用司法威力对付无政府主义分子制造动乱。

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗地方,无法提供医和教育。

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前革命者和无政府主义者或第二次世界大战抵抗战士都放过儿童和平民。

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定状态中,大部分人处在极为有害贫穷状态中。

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛无政府主义浪潮。

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中一个,它是一个与近东现实事件没有关系极其古怪无政府主义

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴于局势,继续囿于老站队、无政府主义思维或过时结构已不会再有益处。

Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

在所有文化中,都总是有恐怖分子和无政府主义者准备----甚至迫不及待和急切地----要杀人和自杀。

Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.

一个多月前,无政府主义者埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。

Le monde a constaté en Afghanistan les dangers manifestes d'un État en déliquescence, où l'ordre public a disparu, la loi est affaiblie et où l'anarchie règne.

世界已在阿富汗看到国家崩溃极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。

De même, l'incapacité de gouverner a rendu impossible la libération du soldat israélien kidnappé le 25 juin, ainsi que l'interruption de la contrebande d'armes vers Gaza.

同样,无政府主义现象使释放6月25日被绑架以色列士兵变得不可能,也使结束向加沙内地提供非法武器现象变得不可能。

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

除非采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入无政府主义状况真正危险。

En fin de compte, ces lâches actes de terrorisme n'ont pas atteint leur objectif final, qui était de créer le chaos et l'anarchie et de détruire la communauté mondiale.

归根结底,那些怯懦恐怖主义行动没有达到其最终目标:混乱、无政府主义以及摧毁世界社会。

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来中央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Mais nous sommes aussi conscients, après 18 ans de conflit, que des retards pourraient intervenir en raison de manœuvres tactiques de ceux qui ont tout intérêt à faire régner l'anarchie et le chaos.

但我们认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态已经成为某些方面既得利益所在,他们所采取策略可能造成拖延。

Nous sommes passés de la destruction à la construction, du règne des milices au règne de l'état de droit, de l'anarchie à la stabilité et à la sécurité, et de la division à l'unité.

我们从毁灭转向建设,从民兵统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无政府主义 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


无蒸发液体冷却, 无政府, 无政府保证, 无政府的, 无政府地, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义倾向的(人), 无政府主义政党, 无政府主义政党成员,