法语助手
  • 关闭

新兴的工业

添加到生词本

industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国究创造新技术方面取得了一些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

生产总值增长,主要是出口拉动,因为洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国内研究创造新技术方面取得了些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从新兴工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contralto, contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国内研究创造新技术方面取得了一些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲工业国家经验就明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几工业化国家在通过国内研究创造技术方面取得了一些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚工业化国家情况就

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最生产技术和进程作了投资,经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功国家(中国和工业化国家)在何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚工业国中,土地改革成为创造财富和重分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲经济体工业生产、特别制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上经济体工业无论在结构上还在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别工业化国家和工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contre-appel, contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有要贸易国家和越来越多新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国内研究创造新技术方面取得了一些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

世界内,新兴工业加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个家,其包括世界上所有主要贸易家和越来越多新兴工业

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业家在通过研究创造新技术方面取得了一些进

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布家以及东亚新兴工业家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成家(如新兴工业家)在如何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业家和新兴工业人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业家经济确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民本身利用数字机遇,从一个新兴工业为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展世界内,新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

对发展家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个家,其包括世界上所有主要贸易家和越来越多新兴工业

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业家在通过研究创造新技术方面取得了一些进展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布家以及东亚新兴工业家情况就是此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作了新投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功家(新兴工业家)在何取得进步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业家和新兴工业人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民本身利用数字机遇,从一个新兴工业家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection, contre-interrogatoire, contre-jour, contre-la-montre, contre-latter, contremaître, contremander, contre-manifestant, contre-manifestation, contre-manifester, contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴工业发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发展中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国内研究创造新技术方面取得了一些展。

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和了新投资,新兴经济体工业能源使用密集度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得步方面树立了很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和加勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增加新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都加大了。

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,
industrie jeune 法语 助 手 版 权 所 有

L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.

亚洲新兴工业国家经验就是明证。

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发中世界内,新兴工业,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。

Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.

他们还对发中国家保护新兴工业理由表示怀疑。

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多新兴工业国。

Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.

不过,有几个新兴工业化国家在通过国内研究创造新技术方面取得一些进

Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.

西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚新兴工业化国家情况就是如此。

L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.

由于对最新生产技术和进程作投资,新兴经济体工业能源使用密集程度正在下降。

Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.

那些在增收入、减少贫困方面取得极大成功国家(如中国和新兴工业化国家)在如何取得进步方面很好榜样。

À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。

Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.

工发组织从增进现有工业新兴工业竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也是值得欢迎

Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.

国内生产总值增长,主要是出口拉动,因为亚洲、非洲和勒比新兴经济体工业需求十分强劲。

Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).

提供技术支持,以增新兴工业生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术效力。

La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.

欧洲新兴经济体工业生产、特别是制造业生产受到最严重影响;这些部门贸易量也下降得最多。

M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.

OUDIN先生(吉布提)说,发达国家工业,而且在较小程度上新兴经济体工业无论是在结构上还是在生产战略上都在发生着深刻变化。

Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.

必须经常审查有关贸易投资措施制度,以确保其促进而非损害低收入和新兴经济体工业化目标。

Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.

、 虽然人口与温室气体排放之间关系较为复杂,人口增长,特别是工业化国家和新兴工业国家人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增

Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.

较大新兴工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间差距几乎在所有方面都

Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.

我国信息和通信部长在6月会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一个新兴工业化国家发为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新兴的工业 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀, 新穴,