L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部方面组成。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正在进行的改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直在
歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
会不应逃避这
改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的改革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生影响。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革结构改革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正在进行改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革和实行改革
方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中保部门改革(
保改革)所涉
别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,全理事会不进行有
义
改革,联合国改革就是不完整
。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动改革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与角度产生影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改构改
部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改,诸如非洲发展银行正在进行
改
。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改性质和实行改
方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改(安保改
)所涉
性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改
工作,
改
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改
,联合国改
就是不完整
。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大改。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改辩论
来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改
刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就法改
问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动改
也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改还对公民参与
角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署革的结构
革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制革,诸如非洲发展银
正在进
的
革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在革的性质和
革的方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所中注意安保部门
革(安保
革)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大革工作,即宪政
革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进有意义的
革,联合国
革就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构革正在进
之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一革辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我要就宪法
革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快施这种
革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
革
对公民参与的角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正在进行的改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上一直在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的改革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持面改革安
会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署的结
部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制,诸如非洲发展银行正在进行的
。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在的性质和实行
的方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门(安保
)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大工作,即宪政
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的,联合国
就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
还对公民参与的角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革改革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正在进行改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革性质和实行改革
方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工
,
政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机改革正在进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动改革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部分由两方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正进行的改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,改革的性质和实行改革的方式
分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的项
改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正进行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正针对这些问题开展
改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这改革辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的改革也正形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行正在进行的改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性行改革的方式上一直
在重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
正在针对这些问题开展重大改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论的来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的改革也正在形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革结构改革部分由两大方面组成。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先是体制改革,诸如非洲发展银行行
改革。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,改革
性质和实行改革
方式上一直
重大分歧。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所性别问题。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现展
一项重大改革工作,即宪政改革。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革行之中。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革程已经开始。
D'importantes réformes sont en cours à cet égard.
针对这些问题开展重大改革。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论来龙去脉。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革问题谈谈看法。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题仍然悬而未决。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动改革也
形成。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持联合国改革。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与角度产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。