法语助手
  • 关闭

支付方式

添加到生词本

moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工正常支付

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种支付,有部门会向你要求你银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移支付更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与支付因增值税引起债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传支付,也可以通过扣减国债进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构健服务是按商业全额支付

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列支付

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款支付款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,以向个人或家庭提供现金支付款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所支付在线支付对大笔资金在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期付款支付价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款支付款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产实物支付,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手支付或许是一个这样做可行方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一支付:20%为预付款,80%将在索赔准备工作完成之后支付

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期付款条件开具发票应以同种支付,但是可视作延长期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款支付了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有从11月21日起商品检验机制及支付澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理,但用摊款支付似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工的正常支付

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种支付,有关部门会向你要求你的银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移支付易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与支付因增值税引起的债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统的支付,也可以通过扣减国债的进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构的健服务是按商业全额支付的。

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列支付

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款支付的款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些是非缴费,以向个人或家庭提供现金的支付款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所支付系统的在线支付对大笔资金的在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期付款支付的价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款支付的款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产的实物支付,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手支付或许是一个这样做的可行

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一支付:20%为预付款,80%将在索赔准备工作完成之后支付

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期的付款条件开具的发票应以同种支付,但是可视作延长的期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款支付了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意的补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及支付的澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选也是有道理的,但用摊款的支付似乎比有息贷款加经济合算。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工的正常方式

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种方式,有会向你要求你的银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移方式更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与方式因增值税引起的债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统的方式,也可以通过扣减国债的方式进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构的健服务是按商业方式全额的。

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列方式

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款方式的款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,以向个人或家庭提供现金的方式款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所统的在线方式对大笔资金的在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期方式的价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款方式的款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产的方式实物,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权方式

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日方式

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手方式或许是一个这样做的可行方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一方式:20%为预款,80%将在索赔准备工作完成之后

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期的款条件开具的发票应以同种方式,但是可视作延长的期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款方式了大约760,000美元,这分赠款因等候令人满意的补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有从11月21日起商品检验机制及方式的澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理的,但用摊款的方式似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工的正常支付方式

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种支付方式,有关部门向你要你的银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移支付方式更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员注意到,工程处正用参与方式支付因增值税引起的债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统的支付方式,也可以通过扣减国债的方式进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构的健服务是按商业方式全额支付的。

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列方式支付

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社缴款方式支付的款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,以向个人或家庭提供现金的方式支付款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期付款方式支付的价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社缴款方式支付的款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产的方式实物支付,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权方式

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下取按日支付方式

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利用转手支付方式或许是一个这样做的可行方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一方式支付:20%为预付款,80%将在索赔准备工作完成之后支付

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期的付款条件开具的发票应以同种方式支付,但是可视作延长的期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款方式支付了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意的补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及支付方式的澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理的,但用摊款的方式支付似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工正常支付

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种支付,有关部门会向你要求你银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移支付更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与支付因增值税引起

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统支付,也可以通过扣减国进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营机构是按商业全额支付

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列支付

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款支付款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些案是非缴费性案,以向个人或家庭提供现金支付款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所支付系统在线支付对大笔资金在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期付款支付价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款支付款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产实物支付,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手支付或许是一个这样做可行案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一支付:20%为预付款,80%将在索赔准备工作完成之后支付

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期付款条件开具发票应以同种支付,但是可视作延长期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款支付了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及支付澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选案也是有道理,但用摊款支付似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

是安盟长期以来对矿工正常

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现,有关部门会向你要求你银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使一转移更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与因增值税引起债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

种征税可以是传统,也可以通过扣减国债进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构健服务是按商业全额

Ces montants étaient payables comme suit

些款额应根据下列

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

案是非缴费性案,以向个人或家庭提供现金款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所系统在线对大笔资金在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产实物,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手或许是一个样做可行案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

些款项将以:20%为预款,80%将在索赔准备工作完成之后

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期款条件开具发票应以同种,但是可视作延长期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠款了大约760,000美元,部分赠款因等候令人满意补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选案也是有道理,但用摊款似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


Gance, gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工正常支付方式

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种支付方式,有关部门会向你要求你账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转移支付方式更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与方式支付因增值税引起债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统支付方式,也可以通过扣减国债方式

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构健服务是按商业方式全额支付

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列方式支付

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴款方式支付款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,以向个人或家庭提供现金方式支付款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

化票据交换所支付系统在线支付方式对大笔资金在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期付款方式支付价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴款方式支付款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不方式实物支付,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权方式

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手支付方式或许是一个这样做方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将以这一方式支付:20%为预付款,80%将在索赔准备工作完成之后支付

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期付款条件开具发票应以同种方式支付,但是可视作延长期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

那时以来,已通过赠款方式支付了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及支付方式澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理,但用摊款方式支付似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期来对矿工的正常方式

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种方式,有关部门会你要求你的银行账户证明。

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

施加条件还有助于使这一转方式更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与方式因增值税引起的债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可是传统的方式,也可通过扣减国债的方式进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构的健服务是按商业方式全额的。

Ces montants étaient payables comme suit

这些款额应根据下列方式

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,社会险缴款方式的款额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,人或家庭提供现金的方式款项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所系统的在线方式对大笔资金的在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是未来分期方式的价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,社会险缴款方式的款额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可转让不动产的方式实物,不论是所有权、使用收益权还是居住权方式

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日方式

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手方式或许是一这样做的可行方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些款项将这一方式:20%为预款,80%将在索赔准备工作完成之后

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期的款条件开具的发票应同种方式,但是可视作延长的期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时来,已通过赠款方式了大约760,000美元,这部分赠款因等候令人满意的补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及方式的澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理的,但用摊款的方式似乎比有息贷款更加经济合算。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


Gapençais, gara, garage, garagiste, garamycine, garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite, garbure, garbyite, garce, garcette, Garcia, Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,
moyen de paiement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.

这是安盟长期以来对矿工的正常方式

En effet, pour mettre en place ce mode de paiement, l'organisme concerné vous demandera un relevé d'identité bancaire.

为实现这种方式,有关部门会向你要求你的银行账户

Par ailleurs, le fait d'imposer des conditions peut rendre ces paiements plus acceptables par le contribuable moyen.

加条件还有助于使这一转移方式更易被普通纳税人接受。

L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.

咨询委员会注意到,工程处正力求采用参与方式因增值税引起的债务。

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统的方式,也可以通过扣减国债的方式进行。

Les soins de santé dispensés dans des établissements privés sont payés intégralement sur une base commerciale.

私营健机构的健服务是按商业方式全额的。

Ces montants étaient payables comme suit

这些额应根据下列方式

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», il estime que ces cotisations n'ouvrent pas droit à indemnisation.

根据第一份“F3”报告第41段,小组认为,以社会险缴方式额不予赔偿。

Il s'agit de programmes non contributifs attribuant des paiements sous forme monétaire à des personnes ou à des ménages.

这些方案是非缴费性方案,以向个人或家庭提供现金的方式项。

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换所系统的在线方式对大笔资金的在线转帐十分重要。

Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs.

委托制造项目就是以未来分期方式的价格为客户制造或建造一项资产。

Renvoyant au paragraphe 41 du premier rapport «F3», le Comité estime que les cotisations de sécurité sociale n'ouvrent pas droit à indemnisation.

小组认为,根据第一份“F3”报告第41段,以社会险缴方式额不予赔偿。

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可以转让不动产的方式实物,不论是以所有权、使用收益权还是以居住权方式

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日方式

L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.

对森林产品和便利采用转手方式或许是一个这样做的可行方案。

Les versements devaient être effectués pour 20 % à l'avance et 80 % à l'achèvement du travail, qui devait être terminé le 15 juin 2000.

这些项将以这一方式:20%为预,80%将在索赔准备工作完成之后

Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.

延期的条件开具的发票应以同种方式,但是可视作延长的期限。

Environ 760 000 dollars ont été payés depuis lors à des subventions qui étaient restées en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires satisfaisants.

自那时以来,已通过赠方式了大约760,000美元,这部分赠因等候令人满意的补充材料而暂未发放。

À cette fin, nous aimerions obtenir des clarifications sur les mécanismes d'authentification des marchandises et les modalités de paiement à compter du 21 novembre.

因此,我们需要得到有关从11月21日起商品检验机制及方式的澄清。

S'il paraît logique de préserver cette option, financer le projet au moyen de contributions semble plus économique que contracter un prêt produisant intérêts.

将此作为备选方案也是有道理的,但用摊方式似乎比有息贷更加经济合算。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支付方式 的法语例句

用户正在搜索


gaspillage, gaspiller, gaspilleur, Gasquet, gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite,

相似单词


支付, 支付(偿还), 支付差额, 支付大笔款子, 支付到期应付款, 支付方式, 支付扣押, 支付款, 支付利息, 支付某事的费用,