法语助手
  • 关闭

感到遗憾

添加到生词本

être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

而他呢,他对一切就此结束而

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最请者对自己因年龄问题二被排除在外

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,我们

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何不方便

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求进行表决令人

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁提议

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

是不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统恶化

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

是未能见军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未能通过该决议草案

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回缓慢进程

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式暴力都

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组是,没有收这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

他呢,他对一切就此结束感到遗

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

来,我们感到遗

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

进行表决令人感到遗

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的感到遗

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟感到遗

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

感到遗的是供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化感到遗

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他感到遗和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

感到遗的是未见到军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们感到遗的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识感到遗

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资感到遗

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己一再写信打搅你感到遗

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未通过该决议草案感到遗

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回的缓慢进程感到遗

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都感到遗

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组感到遗的是,没有收到这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

呢,对一切就此结束而感到遗

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

来,我们感到遗

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求进行表决令人感到遗

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

还对贝宁的提议感到遗

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交感到遗

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

感到遗的是提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

专家对司法系统的恶化感到遗

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

指出,这令感到遗和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

感到遗的是未见到军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们感到遗的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识感到遗

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资感到遗

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己一再写信打搅你感到遗

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未通过该决议草案感到遗

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回的缓慢进程感到遗

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都感到遗

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组感到遗的是,没有收到这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

而他呢,他对一切就此结束而

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,我

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

对任何不方便

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求进行表决令人

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

的是不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

对兄弟间自相血腥

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

的是未能见军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

对迄今尚未就这些文件达成共识

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

对安理会未能通过该决议草案

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

对难民从西帝汶返回的缓慢进程

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组的是,没有收这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

而他呢,他对一切就此结束而

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

们对任何不方

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求进行表决令人

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

的是不能提供有关

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

们对兄弟间自相血腥残杀

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

的是未能见军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

们对迄今尚未就这些文件达成共识

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

对自己不得不一再写信打搅你

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

们对安理会未能通过该决议草案

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

们对难民从西帝汶返回的缓慢进程

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组的是,没有收这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

呢,对一切就此结束而

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

不能来,我们

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何不方便

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求进行表决令人

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

还对贝宁的提议

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

的是不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

指出,这令和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

的是未能见军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未能通过该决议草案

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回的缓慢进程

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组的是,没有收这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

他呢,他对一切就此结

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,我们

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何不方便

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

要求进行表决令人

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

的是不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

的是未能见军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未能通过该决议草案

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回的缓慢进程

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组的是,没有收这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

他呢,他对一切就此结束感到遗

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,感到遗

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

们对任何不方便感到遗

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

要求进行表决令人感到遗

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议感到遗

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交感到遗

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

感到遗的是不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

们对兄弟间自相血腥残杀感到遗

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化感到遗

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他感到遗和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

感到遗的是未能见到军事指

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

感到遗的是,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

们对迄今尚未就这些文件达成共识感到遗

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资感到遗

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

对自己不得不一再写信打搅你感到遗

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

们对安理会未能通过该决议草案感到遗

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

们对难民从西帝汶返回的缓慢进程感到遗

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式的暴力都感到遗

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组感到遗的是,没有收到这一报告。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,
être désolé(e)
désolé, e
être désolé(e)
désoler
déplorer

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

而他呢,他对一切就此结束而感到遗

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,我们感到遗

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何不方便感到遗

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

因而要求决令人感到遗

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁提议感到遗

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交感到遗

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

感到遗不能提供有关数据。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统恶化感到遗

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这令他感到遗和沮丧。

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

感到遗未能见到军事指挥官。

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们感到遗,这种情况没有发生。

Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.

我们对迄今尚未就这些文件达成共识感到遗

Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.

委员会对未规定最低工资感到遗

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你感到遗

Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.

我们对安理会未能通过该决议草案感到遗

Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.

我们对难民从西帝汶返回缓慢感到遗

La Malaisie condamne toutes les formes de violence.

马来西亚对一切形式暴力都感到遗

Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.

工作组感到遗,没有收到这一报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到遗憾 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,