Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意情况使我不能准时赴约。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个意
。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意耽搁对您
损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意是没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意发现这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球
机会都没有错过(完全意
结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年工作,不应当突然出现令人意
问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意影响。
C'est une aubaine!
这是一个意获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意与疾病
保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意怀孕
风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意而重大
发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意怀孕
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个意
惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意耽搁对您
太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意发现这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球
机会都没有错过(完全意
结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年工作,不应当突然出现令人意
题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意影响。
C'est une aubaine!
这一个意
收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功出乎意
,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意
或者甚至
意
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意与疾病
保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意怀孕
风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真一个意
而重大
发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意怀孕
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先,这
意外的耽搁对您的损害
太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的现这
可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连
进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产意外的影响。
C'est une aubaine!
这意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至
意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真意外而重大的
现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现出色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
是一个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说
。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一个意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被外的事故终止
。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个外的耽搁对您的损害是
?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无外的是没
节日气氛烘托的《情
节》
跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全
外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起外的后果,即将许多毛利渔民挤出
商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄的或者甚至是
外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个外而重
的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被外的
故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发一些
外的
件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“克先
,这个
外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全
外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄的或者甚至是
外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一
进球的机
有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
是一
意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一
意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
想给县里的薛干部一
意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这可爱的
。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
在比赛时表现
如此出色,连一
的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意外
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个意外
惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常生一些意外
事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外耽搁对您
损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外是没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表如此出色,连一个进球
机会都没有
(完全意外
结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经这么多年
工作,不应当突然出
令人意外
问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通戏剧来表
意外怀孕
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。