Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国怖
件工作队的代表也参加会议。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国怖
件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的怖
件加强了我们的共同决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发怖
件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种怖
件时所必需的决
。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发的
怖
件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理怖
件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的怖
件仍然萦绕我们的
际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发怖
件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发的
怖
件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次怖
件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发自杀性爆
件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车
弹
怖
件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但怖
件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发怖
件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日怖
件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发
的
怖
件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一怖
件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是物
怖
件,五起是
物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切怖
件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一怖
件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发攻击我们联合国所在地纽约市的
怖
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖事件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖事件加强了我们的共同决。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发核恐怖事件,
数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖事件时所必需的决。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理恐怖事件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖事件仍然萦绕我们的际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,发
恐怖事件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发的恐怖事件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖事件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但恐怖事件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发恐怖事件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖事件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发的恐怖事件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖事件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是物恐怖事件,五起是
物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国件工作队的代表
参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的件加强了我们的共
决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种件时所必需的决
。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的件仍然萦绕我们的
际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发生的件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次件所造成的经济代
样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸件后,阿尔及利亚首都
迎来汽车炸弹
件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发生件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的
件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一件,爱尔兰
会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共
弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖件工作队的代表也参
会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖件
强了我们的共同决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核恐怖件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖件时所必需的决
。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的恐怖件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理恐怖件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖件仍然萦绕我们的
际,只会
强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生恐怖件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发生的恐怖件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆件后,阿尔及利亚首都也迎来汽
恐怖
件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但恐怖件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发生恐怖件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的恐怖件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物恐怖件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对拿大境内一切恐怖
件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖事件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖事件加强了我们的共同决。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核恐怖事件,那么数字将远远超这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖事件时所必需的决。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最检察院,处理恐怖事件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖事件仍然萦绕我们的际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生恐怖事件以来,去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发生的恐怖事件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖事件所造成的济代价也同样是巨大的
广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但恐怖事件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里成为发生恐怖事件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖事件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的恐怖事件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖事件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物恐怖事件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖事件暴露了我们在新的国际平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖事件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖事件加强了我们的共同决。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核恐怖事件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖事件时所必需的决。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高察院,处理恐怖事件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖事件仍然萦绕我们的际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生恐怖事件以,
过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发生的恐怖事件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖事件所造成的济代价也同样是巨大的
广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎汽车炸弹恐怖事件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但恐怖事件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里成为发生恐怖事件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖事件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的恐怖事件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖事件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物恐怖事件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖事件暴露了我们在新的国际平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国事件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的事件加强了我们的共同决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果核
事件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种事件时所必需的决
。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最的
事件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理事件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的事件仍然萦绕我们的
际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自事件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天的
事件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这事件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹
事件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但事件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻区域中东,最
几天这里已成为
事件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日事件的罪恶集团仍然有可能在任何时间
动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是主义的受害者,其中包括最
在我们驻非洲的某些使馆
的
事件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一事件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是物
事件,五起是
物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切事件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日攻击我们联合国所在地纽约市的
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖件
作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖件加强了我们的共同决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核恐怖件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖件时所必需的决
。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的恐怖件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此外,秘鲁设有最高和省检察院,处理恐怖件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖件仍然萦绕我们的
际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生恐怖件以来,已经过去两个月了。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
以色列非常严肃地看待今天发生的恐怖件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖
件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管人数激增,但恐怖
件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发生恐怖件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的恐怖
件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物恐怖件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责了9月11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des représentants de la Task Force Terror USA prennent également part aux réunions.
美国恐怖事件工作队的代表也参加会议。
L'horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune.
11日的恐怖事件加强我们的共同决
。
Ces chiffres seraient bien plus élevés en cas d'attentat terroriste à l'arme nucléaire.
如果发生核恐怖事件,那么数字将远远超过这些。
Elle nous a rappelé la détermination dont il faut faire preuve devant tant d'horreur.
这提醒我们在面对这种恐怖事件时所必需的决。
Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.
最近发生的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。
Le Procureur général et provincial est chargé des affaires de terrorisme.
此,
设有最高和省检察院,处理恐怖事件。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
卢旺达的恐怖事件仍然萦绕我们的际,只会加强我们的决
。
Deux mois se sont écoulés, jour pour jour, depuis ce dramatique événement.
到今天为止,自发生恐怖事件来,已经过去两个
。
Israël estime que l'opération terroriste qui a eu lieu aujourd'hui est de la plus grande gravité.
色列非常严肃地看待今天发生的恐怖事件。
Le coût économique de cet acte effroyable est tout aussi stupéfiant et frappe tout aussi largement.
这次恐怖事件所造成的经济代价也同样是巨大的和广泛的。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮。
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté, le nombre d'actes terroristes a baissé.
我们注意到,尽管受害者人数激增,但恐怖事件的数目在世界上有所下降。
Permettez-moi enfin de mentionner la région voisine, le Moyen-Orient, qui a été la scène de tant d'horreurs récemment.
最后,请允许我提一下邻近区域中东,最近几天这里已成为发生恐怖事件的现场。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划911日恐怖事件的罪恶集团仍然有可能在任何时间发动袭击。
Mon pays a été lui-même victime du terrorisme et, tout récemment encore, à certaines de nos ambassades d'Afrique.
我国无疑是恐怖主义的受害者,其中包括最近在我们驻非洲的某些使馆发生的恐怖事件。
On a demandé aux Européens de marquer ce terrible événement vendredi prochain; c'est ce que nous ferons également en Irlande.
欧洲人被要求下星期五纪念这一恐怖事件,爱尔兰也会这样做。
Sur ce nombre, deux ont été des attentats terroristes et cinq des incidents criminels qui ont causé beaucoup de victimes.
其中两起是生物恐怖事件,五起是生物犯罪案件,均造成多人伤亡。
Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.
民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。
Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.
这一恐怖事件暴露我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。
Les terribles événements du 11 septembre qui ont frappé cette ville, hôte de notre organisation, ont été vigoureusement condamnés par mon gouvernement.
我国政府强烈谴责9
11日发生攻击我们联合国所在地纽约市的恐怖事件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。