法语助手
  • 关闭
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法律法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑反了国家和国际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法律法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

,管理体育的法律法规不存任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相应的法律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法规文本规定就业平等,但是妇女正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)律法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订述法律法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订述法律法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于歧视妇女的法律法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法规。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法律法除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法律法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法律法规不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法规都明确制止向恐怖活动提供助。

Avez-vous déjà violé des lois?

是否违反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相的法律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于歧视妇女的法律法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法律法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

的封建职责只它们不违背上帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法律法规也确认不得视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法律法规不存在视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相应的法律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法规框架内,没有问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于视妇女的法律法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

政府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法律法拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法律法予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法律法也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法律法不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

违反过法律法

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相的法律法

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法文本定就业平等,但妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不由于歧视妇女的法律法造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法律法进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法律法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

的法律法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法律法规不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相应的法律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

于《宪法》具有最高效力,所有律法规应该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是于歧视妇女的法律法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法规。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种国际合作的法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法规,禁鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法规不存在歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法规都明确制向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各国能够引渡犯罪者,必须有相应的法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法规应该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法规框架内,没有问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法规,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于歧视妇女的法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反主义的联合国的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这国际合作的法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法规,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法规不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使国能够引渡犯罪者,必须有相应的法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法规应该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管项法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这不同)在法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法规,其中既有国家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这情况并不是由于歧视妇女的法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约国加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行的立法由多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己的反律法主义的联合的世界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

这种际合作的法律法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了家和际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他的法律法规也确认不得歧视妇女的则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽的活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育的法律法规不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

种法律法规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使够引渡犯罪者,必须有相应的法律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管项法律法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如得到关于制订上述法律法规的进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,其中既有家级的,也有省级和地方级的。

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于歧视妇女的法律法规造成的。

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约加快采取有关举措,通过关于性骚扰的法律法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,
loi www.fr hel per.com 版 权 所 有

La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.

现行立法由多种法律法规拼凑而成。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个有自己律法主义联合界?

Les législations et réglementations nationales qui font obstacle à cette coopération doivent être éliminées.

凡妨碍这种际合作律法规应予废除。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了家和际法律法规。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你封建职责只要它们不违背上帝律法

D'autres textes législatifs et réglementaires consacrent le principe de non-discrimination à l'égard des femmes.

其他律法规也确认不得歧视妇女则。

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽活动。

Il n'existe pas de discrimination dans les lois et règlements régissant le sport au Gabon.

在加蓬,管理体育律法规不存在任何歧视。

Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.

各种法律法规都明确制止向恐怖活动提供资助。

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法律法规?

Une législation devrait être mise en place pour autoriser l'extradition de délinquants entre États Membres.

为使各能够罪者,必须有相应律法规。

Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.

由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性

Malgré l'égalité d'emploi offerte par les textes, les femmes sont sous-représentées dans l'emploi formel.

尽管各项法律法规文本规定就业平等,但是妇女在正式就业中人数不足。

Si cela s'inscrit dans le cadre de la loi et des règlements, il n'y a aucun problème.

如果(这种不同)在法律法规框架内,没有任何问题。

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法进度报告,将不胜感激。

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法进度报告,将不胜感激。

De nombreuses normes ont été adoptées, tant au niveau national qu'au niveau provincial.

此外,还批准通过了许多相关法律法规,其中既有家级,也有省级和地方级

Cette situation ne découle cependant pas d'une quelconque mesure législative ou réglementaire discriminatoire à leur égard.

然而这种情况并不是由于歧视妇女律法规造成

Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.

主要政府机构网站,可通过关键法律法规进行搜索。

Il le prie d'accélérer son action en vue de l'adoption d'une législation sur le harcèlement sexuel.

委员会要求该缔约加快采取有关举措,通过关于性骚扰律法规。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律法 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


履新视事, 履约, 履职, , 律动, 律法, 律法师, 律赋, 律己, 律己劝人,