法语助手
  • 关闭
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国的征服太空的历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然的力量都无法征服古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国的征服太空的历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

曾招致海盗和寻找金子的征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

实施片面禁运,然而没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然的力量都无法征服古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者——所到之处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国征服太空始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯市场开始对东方征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻人心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然力量都无法征服古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国的征服太空的历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然的力量都无法征服人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

国的太空的程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要国大陆的市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间一代年轻人的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子的者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

史已经表明,阿富汗不接受外国占领或

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和妇女的人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,而我们没有被

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大的力量都无法古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古者——成吉思汗和他的追随者们——所到处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国太空历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要中国大陆市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯市场开始对东

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬了中国一代年轻人心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时到沮丧,它是永远无法被

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力国家面临各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和妇女人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然我们没有被

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然力量都无法古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国的征服太空的历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗的市场开始对东方的征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

或大自然的力量都无法征服古巴

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国的征服太空的于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯的市场开对东方的征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服一场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和子的征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服一切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然的力量都无法征服古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,
zhēng fú
conquérir; soumettre; subjuguer
conquérir (ou: dompter) la nature
征服自然



conquérir
soumettre
subjuguer
dompter

~自然
conquérir(ou : dompter)la nature


其他参考解释:
asservir
assujettissement
sujétion
domptage
assujettir
s'emparer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Encore une fois,je suis conquise par toi.

次,我被你征服了。

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国征服太空历程始于1950年。

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识样意在征服整个世界。

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆市场已是冒险。

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从俄罗斯市场开始对东方征服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国代年轻人心。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.

我们目前没有在征服场世界战争。

Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.

缅甸完全有能力征服国家面临挑战。

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子征服者。

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

国际法已禁止用武力征服并取得领土。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另边是那些压迫和征服妇女人。

« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».

他说,“和平无法通过征服来建立”。

Je viens pour conquérir.

我为征服而来。

L'amour peut tout conquérir.

爱可以征服切。

Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.

他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

人或大自然力量都无法征服古巴人。

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征服 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


征订, 征东徂西, 征发, 征伐, 征帆, 征服, 征服(用武力), 征服大自然, 征服的(用武力), 征服敌人,