法语助手
  • 关闭
xíng shì
1. (事物形状、构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

束任何形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的状、结构等) forme
forme et contenu
式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前斯斯坦尚未得到此类形式的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内
2. 【自】 (数据安排) format



forme
~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到形式援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并不

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物状、结构等) forme
forme et contenu
和内容
2. 【自】 (数据) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业收活动的一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物形状、构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

束任何形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物状、构等) forme
forme et contenu
和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的状、结构等) forme
forme et contenu
和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的状、结构等) forme
forme et contenu
和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

前未得到任何的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署前的,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,