法语助手
  • 关闭
bìng
1. Ⅰ () (在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (同事物同时同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语气,略之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几成一
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不事物存在;不进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于否定词前加强语反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排着) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩着肩站着。
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (用于词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这安排。
6. 另见 bīng

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,