Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分的降幅是由欧元的币值继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非在贸易自由化之前受到了币值严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行后币值大致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币值波动的调数。 拟议
2005-2006
款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和币值波动的调数。 提议
2007-2008
款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因币值波动使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货币币值变动幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于通货膨胀和币值调导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、币值波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
发挥维持币值稳定的作用,中央银行行长还需要贸易和
际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一来币值和汇率方面的波动,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致内高利率和币值高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中和经济转型期
仍然存在经常账户巨额逆差和币值高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因通货膨胀和币值调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货币的币值过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币波
的性质使问题更加复
。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
部分的降幅是由欧元的币
继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理币波
引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行后币致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币波
的调
数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到币波
和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
项事务费用包括银行手续费和币
波
的调
数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
后,外汇来往有所损失,因为币
波
使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货币币幅度加
作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于通货膨胀和币调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、币波
及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由币波
引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持币稳定的作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来币和汇率方面的波
,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币波
引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和币高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为通货膨胀和币调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货币的币过去12个月来一直
很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分降幅是由欧元
币值继续下降所造成
。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行后币值大致稳定,凸显了这项改革功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币值波动。
议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和币值波动。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为币值波动使得有关细列项目
支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货币币值变动幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余费用增长主要缘于通货膨胀和币值
导致业务费用
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用机制考虑了通货膨胀、币值波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务任何增加,包括由币值波动引起
增加,均需按发生原先债务时所适用
程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持币值稳定作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来币值和汇率方面波动,所以这是一个积极
发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七标题为“通货膨胀和币值波动引起
额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币值高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和币值高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余费用增加是因为通货膨胀和币值
导致业务费用
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货币币值过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
波动的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分的降幅由欧元的
继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理波动引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新发行后
大致
定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
中包括银行手续费和
波动的调
数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和波动的调
数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为波动使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货变动幅度加大作出澄清,质询这
由于通货膨胀,还
因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
余的费用增长主要缘于通货膨胀和
调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、波动及
经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持定的作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来和汇率方面的波动,所以这
一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和波动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
余的费用增加
因为通货膨胀和
调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货的
过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分降幅是由欧元
币值继续下降所造成
。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行后币值大致稳定,凸显了这项改革功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币值波动调
数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和币值波动调
数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为币值波动使得有关细列项目
支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货币币值变动幅度加大作出,
询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余费用增长主要缘于通货膨胀和币值调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用机制考虑了通货膨胀、币值波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务任何增加,包括由币值波动引起
增加,均需按发生原先债务时所适用
程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持币值稳定作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来币值和汇率方面波动,所以这是一个积极
发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七标题为“通货膨胀和币值波动引起
额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币值高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和币值高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余费用增加是因为通货膨胀和币值调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货币币值过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分的降幅是由欧元的币值继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有采用一种机制,处理币值波动引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行后币值大致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币值波动的调数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了出真实增长数字,
须考虑到币值波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和币值波动的调数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为币值波动使有
的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团求就当地货币币值变动幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主缘于通货膨胀和币值调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、币值波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持币值稳定的作用,中央银行行长还需贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来币值和汇率方面的波动,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币值高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和币值高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为通货膨胀和币值调导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主货币的币值过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
动的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分的降幅是由欧元的继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用制,处理
动引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新发行后
大致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和动的调
数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和动的调
数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为动使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货变动幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于通货膨胀和调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的制考虑了通货膨胀、
动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持稳定的作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去年来
和汇率方面的
动,所以这是
个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和
高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为通货膨胀和调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货的
过去12个月来
直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
波动的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最部分的降幅是由欧元的
继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理波动引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新发行后
致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和波动的调
数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到波动和
胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和波动的调
数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为波动使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地变动幅度加
作出澄清,质询这是由于
胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于胀和
调
导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了胀、
波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持稳定的作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来和汇率方面的波动,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“胀和
波动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为胀和
调
导致业务费用调
(540万美元)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要的
过去12个月来一直变动很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
大部分的降幅是由欧
的币值继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起的。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新币发行币值大致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费和币值波动的调数。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧
。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费和币值波动的调数。 提议为2007-2008年拨款39 500欧
。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
,外汇来往有所损失,因为币值波动使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货币币值变动幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于通货膨胀和币值调导致业务费用调
。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、币值波动及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持币值稳定的作用,中央银行行长还需要贸易和国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来币值和汇率方面的波动,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标为“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币值高估,则不利于此类投资。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家和经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差和币值高估。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为通货膨胀和币值调导致业务费用调
(540万美
)。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美相对于世界主要货币的币值过去12个月来一直变动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。