法语助手
  • 关闭

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其荣光带给今后

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进了解和影响非常有

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

交人就定罪出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

毒品需求就必须吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正转变,腐败宽容

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面有派性举动削弱了进程信心信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,