Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
贵的时间,你做了什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
贵的时间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们贵的时间
用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但我不想浪费委员会的
贵时间;
此我讲的内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应的过程中损失了贵的时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但,委员会如
继续讨论会毫无结
,
在浪费
贵的时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
贵的时间和资源可能
互不相干的重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一贵的商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想多占安理会的贵时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它贵的时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很多的贵时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和贵的长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则的应用,设法缩短审判所需要的贵的法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项的必要性,从而节省法院贵的审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会安理会花了很多
贵的时间建立起来的。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显的,在安理会的工作中,我们所拥有的
有价值和
贵的商品就
时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费贵的时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失
贵的时间和人的生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需要把贵的时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如我们
等待秘书长提出有关该小组工作的报告,那么我们将失去
贵的时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构的弹性已经让我们浪费了贵的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们宝贵的时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
我不想浪费
员会的宝贵时间;
此我讲的内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应的过程中损失了宝贵的时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
,
员会如果继续讨论会毫无结果,只
在浪费宝贵的时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵的时间和资源可能互不相干的重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最宝贵的商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先(
列)(
英语发言):我不想多占安理会的宝贵时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它宝贵的时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先(
列)(
英语发言):我不会占用
员会很多的宝贵时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝贵的长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则的应用,设法缩短审判所需要的宝贵的法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项的必要性,从而节省法院宝贵的审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平员会
安理会花了很多宝贵的时间建立起来的。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显的,在安理会的工作中,我们所拥有的最有价值和最宝贵的商品就
时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费宝贵的时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失宝贵的时间和人的命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
列人和埃及人不需要把宝贵的时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只等待秘书长提出有关该小组工作的报告,那么我们将失去宝贵的时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构的弹性已经让我们浪费了宝贵的时间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们宝间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪费委员会宝
间;
此我讲
内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了宝
间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪费宝间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝间和资源可能
互不相干
重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
求提供一种最宝
商品:
间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想多占安理会宝
间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它宝间来重新审议
些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很多宝
间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝长
间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能有余地扩大现行若干规则
应用,设法缩短审判所需
宝
法庭
间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
样,检方希望减少再次确认某些事项
必
性,从而节省法院宝
审判
间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了很多宝间建立起来
。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显是,在安理会
工作中,我们所拥有
最有价值和最宝
商品就是
间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就花费宝
间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只政治领导人忽略或低估
个问题,就会继续丧失宝
间和人
生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需把宝
间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长提出有关该小组工作报告,那么我们将失去宝
间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构弹性已经让我们浪费了宝
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵时间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们宝贵时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪费委员宝贵时间;
此我讲
内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出过程中损失了宝贵
时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员如果继续讨论
毫无结果,只是在浪费宝贵
时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵时间和资源可能
互不相干
重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最宝贵商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想多占宝贵时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不该浪费它宝贵
时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不占用委员
很多
宝贵时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大少见和宝贵
长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则用,设法缩短审判所需要
宝贵
法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项必要性,从而节省法院宝贵
审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员是
花了很多宝贵
时间建立起来
。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显是,在
工作中,我们所拥有
最有价值和最宝贵
商品就是时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费宝贵时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就继续丧失宝贵
时间和人
生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需要把宝贵时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长提出有关该小组工作报告,那么我们将失去宝贵
时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构弹性已经让我们浪费了宝贵
时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
的
间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们的
间只用于讨论
题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪费委员会的间;
此我讲的内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应的过程中损失了的
间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪费的
间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
的
间和资源可能
互不相干的重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最的商品:
间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想多占安理会的间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它的
间来重
这些提
。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很多的间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和的长
间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则的应用,设法缩短判所需要的
的法庭
间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项的必要性,从而节省法院的
判
间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了很多的
间建立起来的。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显的是,在安理会的工作中,我们所拥有的最有价值和最的商品就是
间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费的
间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失的
间和人的生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需要把的
间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长提出有关该小组工作的报告,那么我们将失去的
间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构的弹性已经让我们浪费了的
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
的时间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们的时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪委员会的
时间;
此我讲的内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在出特别呼吁和捐助者作出反应的过程中损失了
的时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪的时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
的时间和资源可能
互不相干的重复咨询过程而浪
。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还供一种最
的商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想多占安理会的时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪它
的时间来重新审议这些
议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很多的时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和的长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则的应用,设法缩短审判所需的
的法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项的必性,从而节省法院
的审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了很多的时间建立起来的。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显的是,在安理会的工作中,我们所拥有的最有价值和最的商品就是时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就花
的时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失
的时间和人的生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需把
的时间浪
在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长出有关该小组工作的报告,那么我们将失去
的时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构的弹性已经让我们浪了
的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
时间,你做了什麽?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
让我们把我们时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪费委员会时间;
此我讲
内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了
时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪费时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
时间和资源可能
互不相干
重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(色列)(
英语发言):我不想多占安理会
时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(色列)(
英语发言):我不会占用委员会很多
时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(法语发言):秘书长刚才受到大会少见和
长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则应用,设法缩短审判所需要
法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项必要性,从而节省法院
审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了很多时间建立起来
。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显是,在安理会
工作中,我们所拥有
最有价值和最
商品就是时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失时间和人
生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
色列人和埃及人不需要把
时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长提出有关该小组工作报告,那么我们将失去
时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构弹性已经让我们浪费了
时间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
贵
时间,你做了
?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
我们把我们
贵
时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是我不想浪费委员会贵时间;
此我讲
内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了
贵
时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪费贵
时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
贵
时间和资源可能
互不相干
重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最贵
商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):我不想占安理会
贵时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
我们认为,工作组不应该浪费它贵
时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):我不会占用委员会很贵时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和贵
长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则应用,设法缩短审判所需要
贵
法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项必要性,从而节省法院
贵
审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了很贵
时间建立起来
。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显是,在安理会
工作中,我们所拥有
最有价值和最
贵
商品就是时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费贵
时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失贵
时间和人
生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需要把贵
时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我们只是等待秘书长提出有关该小组工作报告,那么我们将失去
贵
时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构弹性已经
我们浪费了
贵
时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵时间,你做了什
?
Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.
们把
们宝贵
时间只用于讨论议题。
Toutefois, je serai très brève afin d'économiser le temps précieux de la Commission.
但是不想浪费委员会
宝贵时间;
此
讲
内容十分简短。
Un temps précieux est ainsi perdu à attendre que les donateurs répondent à des appels spéciaux.
在提出特别呼吁和捐助者作出反应过程中损失了宝贵
时间。
Mais en continuant d'en débattre, la Commission gaspille pour rien un temps et des moyens précieux.
但是,委员会如果继续讨论会毫无结果,只是在浪费宝贵时间和资源。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵时间和资源可能
互不相干
重复咨询过程而浪费。
Cet effort nécessitera également un bien précieux : du temps.
这还要求提供一种最宝贵商品:时间。
M. Weissbrod (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux du Conseil.
魏斯布劳德先生(以色列)(以英语发言):不想
占安理会
宝贵时间。
À notre sens, le Groupe de travail ne ferait que perdre un temps précieux s'il réexaminait ces propositions.
们认为,工作组不应该浪费它宝贵
时间来重新审议这些提议。
M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je ne veux pas abuser du temps précieux de la Commission.
伊萨卡罗夫先生(以色列)(以英语发言):不会占用委员会
宝贵时间。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝贵长时间起立鼓掌。
Cependant, il serait peut-être possible d'utiliser plus largement certaines dispositions existantes de manière à ne pas gaspiller le temps d'audience.
不过,可能还有余地扩大现行若干规则应用,设法缩短审判所需要
宝贵
法庭时间。
Elle espère ainsi ne pas avoir à établir à nouveau certains points et éviter toute perte de temps au procès.
这样,检方希望减少再次确认某些事项必要性,从而节省法院宝贵
审判时间。
La Commission de consolidation de la paix est un organe dont l'établissement a exigé du Conseil beaucoup de temps précieux.
建设和平委员会是安理会花了宝贵
时间建立起来
。
De plus en plus, franchement, dans les travaux du Conseil, le bien le plus précieux dont nous disposons est le temps.
坦率地讲,日益明显是,在安理会
工作中,
们所拥有
最有价值和最宝贵
商品就是时间。
Lorsque, effectivement, il s'en produit, on perd un temps précieux à les corriger ou les expliquer, ce qui ralentit les débats.
一旦出错,就要花费宝贵时间纠错/澄清错误,进而减慢诉讼程序。
Tant que les dirigeants politiques banaliseront ou sous-estimeront le problème, on continuera à perdre un temps précieux et des vies humaines.
只要政治领导人忽略或低估这个问题,就会继续丧失宝贵时间和人
生命。
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
以色列人和埃及人不需要把宝贵时间浪费在辩论平行方式与相继方式相比孰优孰劣。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果们只是等待秘书长提出有关该小组工作
报告,那么
们将失去宝贵
时间。
Nous avons déjà perdu un temps précieux en négligeant le fait que la configuration régionale actuelle de l'ONU est difficile à remettre en question.
忽视当前联合国区域结构弹性已经
们浪费了宝贵
时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。