法语助手
  • 关闭

安分守己

添加到生词本

ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它们可补贴国外行贿,而同一些公司国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并和娱方面展,这是保证部队战地安分守己的一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它们可补贴在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得进展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分守己一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区警察局发放证明他为安分守己良民证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它们可补贴在国外行贿,而同些公司在国内则会安分守

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得进展,特别是现已强制规定剥削和虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分守项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使和携带枪支医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区警察局发放证明他为安分守良民证件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它们可补贴在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得进展,特别是现已强制规定采削和虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使和携带枪支医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区警察局发放证明他为安分良民证件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它们在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得的进展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分守己的一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、特点、请求理由和许有效时间;还必须证明能够适当使用证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有资格证书、拥有证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这国家自欺欺人,以为它们可补贴在国外行贿,而同司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得的进展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保部队在战地安分守己项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还明能够适当使用武器,如实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗、身份复印本、获取和持有武器资格书、拥有武器许可及由当事人住所管辖区的警察局发放明他为安分守己的良民的件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

这些国家自欺欺人,以为它们可补贴在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我们欢迎训练领域已经取得的进展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分守己的一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以可补贴在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我欢迎训练领域已经取得的进展,特别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保部队在战地安分守己的一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须明能够适当使用武器,如过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗、身份复印本、获取和持有武器资格书、拥有武器许可及由当事人住所管辖区的警察局发放明他安分守己的良民的件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,
ān fèn shǒu jǐ
vivre honnêtement dans sa condition; se comporter avec retenue; se tenir dans ses limites; se contenter de son sort, de sa situation personnelle et appliqué à ses devoirs
法语 助 手

M. Ashcroft a accusé ces États de considérer à tort qu'ils pouvaient subventionner le versement par des entreprises de pots-de-vin à l'étranger, tout en attendant des mêmes entreprises qu'elles se comportent de manière éthique dans leur pays.

他谴责这些国家自欺欺人,以为它可补贴在国外行贿,而同一些公司在国内则会安分守己

En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.

而且,我训练领域已经取得的进展,别是现已强制规定采用性剥削和性虐待问题教育单元,并在福利和娱方面取得进展,这是保证部队在战地安分守己的一项重要因素。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有资格证书、拥有许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 安分守己 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人), 安富尊荣,