3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以,马拉维部队不征
。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以,马拉维部队不征
。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
约办事处从事关于年轻
复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目为止,已有130多名
得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着军服和便服的士,其中包括几个
。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由
看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列的性攻击,后来又被其他士
鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合国维持和平部队解除武装,为和童
解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇协会合作;该协会指明569名新生力量
,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇和儿童——无论是平民、
还是童
——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的和
军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把战斗人员同平民分离,把
和男
分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中和
童士
的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位或
警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇和平谈判组织为
和民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署的维持和平的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征女兵。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻女兵复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 防部的政策本来不征用女兵。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的女兵负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德重视女兵在德
分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看
。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
4
525名学员(其中包括25名女兵)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列女兵的性攻击,后来又被其他士兵鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合维持和平部队解除武装,为女兵和童兵解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇女协会合作;该协会指明569名新生力量前女兵,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
三,秘书长要求在冲突地区部署更多的女兵,这应再度得到各会员
的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇女和儿童——无论是平民、女兵还是童兵——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加际行动的女兵和女军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把女兵和男兵分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中女兵和女童士兵的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位女兵或女警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南,
洲妇女和平谈判组织为女兵和民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设
洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署的维持和平女兵的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征女兵。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办处从
年轻女兵复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用女兵。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对谋杀那些试图逃离的女兵负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视女兵在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名女兵)的培训3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列女兵的性攻击,后来又被其他士兵鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合国维持和平部队解除武装,为女兵和童兵解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇女协合作;该协
569名新生力量前女兵,使之能受益
重返社
的机
。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的女兵,这应再度得到各员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇女和儿童——无论是平民、女兵还是童兵——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的女兵和女军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把女兵和男兵分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中女兵和女童士兵的困境感到特别注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同一起在喀布尔街头巡逻的每一位女兵或女警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇女和平谈判组织为女兵和民间社团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表,由
部署的维持和平女兵的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多得到培训
征用,其中11
被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100身着军服
便服的士
,其中包括几个
。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由
看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525学员(其中包括25
)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列的性攻击,后来又被其他士
鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000战斗人员向联合国维持
平部队解除武装,为
解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇协会合作;该协会指明569
新生力量前
,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇儿
——无论是平民、
还是
——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把男
分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中士
的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位或
警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇平谈判组织为
民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲
平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署的维持平
的存在,维持
平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以,马拉维部队不征
。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
办事处从事关于年轻
复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目为止,已有130多名
得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大有100名身着军服和便服的士
,其中包括几个
。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的
负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由
看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列的性攻击,后来又被其他士
鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大50 000名战斗人员向联合国维持和平部队解除武装,为
和童
解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力妇
协会合作;该协会指明569名新生力
,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇和儿童——无论是平民、
还是童
——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的和
军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把战斗人员同平民分离,把
和男
分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中和
童士
的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位或
警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇和平谈判组织为
和民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大证据表明,由于部署的维持和平
的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征女兵。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻女兵复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用女兵。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为,
有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的女兵负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视女兵在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名女兵)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列女兵的性攻击,后来又被其他士兵鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合国维持和平部队装,为女兵和童兵
装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇女协会合作;该协会指明569名新生力量前女兵,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的女兵,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇女和儿童——无论是平民、女兵还是童兵——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的女兵和女军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进装进程,集结地点的区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把女兵和男兵分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对装冲突中女兵和女童士兵的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位女兵或女警官都要比任何一般性的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇女和平谈判组织为女兵和民间社会团体提供一个论坛,防冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署的维持和平女兵的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征女兵。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻女兵复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用女兵。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命
候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着服和便服的士兵,其中包括几个女兵。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的女兵负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视女兵在德国分遣队中的充分的代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名女兵)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列女兵的性攻击,后来又被其他士兵鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员国维持和平部队解除武装,
女兵和童兵解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇女协会作;该协会指明569名新生力量前女兵,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的女兵,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇女和儿童——无论是平民、女兵还是童兵——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的女兵和女人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
了促进解除武装进程,集结地点的区主管
员应把前战斗人员同平民分离,把女兵和男兵分开,并确定各个场所之间的
理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中女兵和女童士兵的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位女兵或女警都要比任何一般性的宣传努力更好地
当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇女和平谈判组织女兵和民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署的维持和平女兵的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征女兵。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻女兵复员的工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部的政策本来不征用女兵。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离的女兵负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视女兵在德国分遣队中的充分的。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须
铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名女兵)的培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式的酷刑,受到以色列女兵的攻击,后来又被其他士兵鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合国维持和平部队解除武装,为女兵和童兵解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇女协会合作;该协会指明569名新生力量前女兵,使之能受益于重返社会的机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多的女兵,这应再度得到各会员国的响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇女和儿童——无论是平民、女兵还是童兵——都是冲突时最弱势的群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队手进行了更加系统的努力,以增加能参加国际行动的女兵和女军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点的区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把女兵和男兵分开,并确定各个场所之间的合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本团与其他
团一样,对武装冲突中女兵和女童士兵的困境感到特别关注,这个问题没有得到我们认为它应该得到的重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻的每一位女兵或女警官都要比任何一般的宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议的目的。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇女和平谈判组织为女兵和民间社会团体提供一个论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平的各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据明,由于部署的维持和平女兵的存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.4 Par le passé, l'armée malawienne n'employait pas de femmes.
4 以前,马拉维部队不征。
Le bureau de New York conduit une étude sur la démobilisation des adolescentes soldats.
纽约办事处从事关于年轻复员
工作。
8 Le Ministère de la défense avait pour politique de ne pas employer des femmes soldats.
8 国防部政策本来不征用
。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大约有100名身着军服和便服士
,其中包括
。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)并确定对于谋杀那些试图逃离负有责任。
En conséquence, l'Allemagne attache beaucoup d'importance à la représentation adéquate des femmes dans les contingents allemands.
因此,德国非常重视在德国分遣队中
充分
代表性。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由
看守。
La formation du quatrième groupe de 525 recrues, dont 25 femmes, a débuté le 8 mars à Camp Ware.
第4批525名学员(其中包括25名)
培训于3月8日在Ware营地开始。
Il a subi des tortures diverses avant d'être agressé sexuellement par des soldates israéliennes et sodomisé ensuite par d'autres soldats.
他遭受了多种形式酷刑,受到以色列
性攻击,后来又被其他士
鸡奸。
Près de 50 000 combattants ont déjà déposé les armes, des dispositions spéciales ayant été prises pour les femmes et les enfants.
有大约50 000名战斗人员向联合国维持和平部队解除武装,为和童
解除武装还作出了特别安排。
L'Opération a également collaboré avec l'association féminine des Forces nouvelles, dont 569 ex-combattantes ont manifesté le souhait de bénéficier des possibilités de réinsertion.
特派团又同新生力量妇协会合作;该协会指明569名新生力量前
,使之能受益于重返社会
机会。
Troisièmement, la demande du Secrétaire général que davantage de femmes soldats soient déployées dans les zones de conflit devrait recevoir une réponse favorable des États Membres.
第三,秘书长要求在冲突地区部署更多,这应再度得到各会员国
响应。
Les femmes et les enfants - qu'il s'agisse de civils, de femmes ou d'enfants soldats - font partie des groupes les plus vulnérables en période de conflit.
妇和儿童——无论是平民、
还是童
——都是冲突时最弱势
群体。
Les forces armées de la Suède ont lancé un effort plus systématique pour accroître le nombre des femmes soldats et officiers capables de participer à des opérations internationales.
瑞典武装部队着手进行了更加系统努力,以增加能参加国际行动
和
军官人数。
Pour faciliter le processus de désarmement, les responsables des zones de cantonnement sépareront les anciens combattants des civils ainsi que les femmes soldats des soldats hommes, et ils interposeront une distance raisonnable entre les divers secteurs.
为了促进解除武装进程,集结地点区主管官员应把前战斗人员同平民分离,把
和男
分开,并确定各
场所之间
合理距离。
Ma délégation est au nombre de celles que continue de préoccuper particulièrement le sort des femmes et des filles enrôlées dans les conflits armés - question qui ne semble pas attirer, selon nous, toute l'attention qu'elle mérite.
本代表团与其他代表团一样,对武装冲突中和
童士
困境感到特别关注,这
问题没有得到我们认为它应该得到
重视。
Par exemple, chaque femme soldat ou agent de police qui patrouille avec ses collègues dans les rues de Kaboul fait mieux comprendre l'objectif de la résolution 1325 (2000) à la population locale que toutes les informations générales.
例如,同男同事一起在喀布尔街头巡逻每一位
或
警官都要比任何一般性
宣传努力更好地向当地居民展示了第1325(2000)号决议
目
。
En Afrique du Sud, l'African Women's Peace Table (Table de négociations des femmes africaines) permet aux femmes soldats et à la société civile de prévenir les conflits et de débattre de stratégies pour la paix sur le continent.
在南非,非洲妇和平谈判组织为
和民间社会团体提供一
论坛,防止冲突,并讨论建设非洲和平
各种策略。
Il y a un ensemble de preuves qui démontrent que la présence de femmes dans les forces de maintien de la paix déployées contribue à rendre ces forces plus accessibles à la population locale, et par conséquent facilite leur travail.
大量证据表明,由于部署维持和平
存在,维持和平部队更容易接近当地居民,从而为部队开展工作提供了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。