法语助手
  • 关闭
shī
1. Ⅰ (动) ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (没有把握) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (找不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
3. (有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
所望
4. (改) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (找不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ () ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (没有) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (找不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) (失 掉;失去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
坐失良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
失所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
失色
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
失信
6. (没有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
失手
7. (找) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
失方向
8. Ⅱ (名) (错误;过失) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
良机
3. (到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
所望
4. () s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (找不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


humidomètre, humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
良机
3. (没有达) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (没有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (找不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


humoriste, humoristique, humour, Humulus, humus, Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) (失 掉;失去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
坐失良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
失所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
失色
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
失信
6. (没有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
失手
7. () se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
迷失方向
8. Ⅱ (名) (错误;过失) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


hure, hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) ( 掉;去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
6. (没有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
7. (不着) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
方向
8. Ⅱ (名) (错误;过) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
迷~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


Hutin, hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),
shī
1. Ⅰ (动) (失 掉;失去) perdre
2. (错过) laisser passer; laisser échapper; manquer
laisser échapper une grande opportunité (belle chance)
坐失良机
3. (没有达到目的) manquer son but; ne pas atteindre
être découragé; être déçu profondément
失所望
4. (改变) s'écarter de la normale
palir; blêmir; changer de visage
失色
5. (违背;背弃) manquer à
manquer à sa parole; oublier ses promesses
失信
6. (没有把握住) ne pas tenir
laisser échapper des mains; commettre une maladresse
失手
7. (找) se perdre; s'égarer
se perdre; s'égarer; perdre son chemin; perdre le nord
失方向
8. Ⅱ (名) (错误;过失) faute; erreur; manquement



1. perdre
遗~ perdre

2. ne pas tenir
~手
laisser échapper des mains
commettre une maladresse


3. s'écarter de la normale
~色
pâlir
blêmir
changer de visage


4. manquer à
~信
manquer à sa parole
oublier ses promesses


5. se perdre; s'égarer
~方向
se perdre
s'égarer
perdre son chemin
perdre le nord


6. manquer son but; ne pas atteindre
~望
être découragé
être déçu




faute; erreur; manquement
~之于烦锁.
La faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

用户正在搜索


hyalocristallin, hyalodacite, hyalodiabase, hyalogène, hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema,

相似单词


尸体累累, 尸位, 尸位素餐, 尸样的, 尸祝代庖, , 失败, 失败<俗>, 失败的, 失败的(人),