La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如此境界的发展潜能
将其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医学外科学分支领域教学的资深医生组成的高级医学委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到医疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病学、
外科学、场外放射学服务、心脏监测、医疗咨询
专家转诊介绍、矫正护理
医学教育以及治疗学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎
其他疾病的监视
控制;以及对长时间载人航天飞行进行
医学诊断
给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如此境界的发展潜力可
其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医学和外科学分支领域教学的资深医生组成的高级医学委员会,就公共卫生委员会所处的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到远程医疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病学、远程外科学、场外放射学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫和远程医学教育以及治疗学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程医学诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指
。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教
相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要和外科
分支领域教
的资深
组成的高级
员会,就公共
员会所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组员会注意到远程
疗在
健方面的广泛应用及其对流行病
、远程外科
、场外放射
服务、心脏监测、
疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程
教育以及治疗
教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组员会注意到采取了一些举措,以加强远程机器人外科
;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程
诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科有了很大发
。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科如此境界的发
不可能不将其同高水平的教
相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要和外科
分支领域教
的资深
生组成的高级
委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到远疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病
、远
外科
、场外放射
服务、心脏监测、
疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远
教育以及治疗
教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强远机器人外科
;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远
诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医学和外科学分支领域教学的资深医生成的高级医学
员会,就公共卫生
员会所
的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
员会注意到远程医疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病学、远程外科学、场外放射学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护
和远程医学教育以及治疗学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
员会注意到采取了一些举措,以加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程医学诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要学和外科学分支领域教学的资深
生组成的高级
学委
,
公共卫生委
所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委注意到远程
卫生保健方面的广泛应用及其对流行病学、远程外科学、场外放射学服务、心脏监测、
咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程
学教育以及治
学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委注意到采取了一些举措,以加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程
学诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如的发展潜力不可能不将其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医学和外科学分支领域教学的资深医生组成的高级医学委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到远程医疗在卫生保健方面的广泛应用其对流行病学、远程外科学、场外放射学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医学教育
疗学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;
对长时间载人航天飞行进行远程医学诊断和给予精神支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
外科学如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教学相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医学和外科学分支领域教学的资深医组成的高级医学
员会,就公共
员会所处理的各种问
发表
见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组员会
远程医疗在
保健方面的广泛应用及其对流行病学、远程外科学、场外放射学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医学教育以及治疗学教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组员会
采取了一些举措,以加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程医学诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教
相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医和
分支领域教
的资深医生组成的高级医
委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到远医疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病
、远
、场
放射
服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远
医
教育以及治疗
教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强远机器人
;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远
医
诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来有了很大发展。
La chirurgie a un tel potentiel de développement qu'il est impensable de ne pas la relier à un enseignement de haut niveau ».
如此境界的发展潜力不可能不将其同高水平的教
相结合”。
Un Conseil supérieur médical, composé de médecins hautement qualifiés spécialisés dans la pratique de l'enseignement des principales disciplines médicales et chirurgicales, formule des avis sur toutes les questions traitées par le Comité de la santé publique.
一个由专门从事各主要医和
支领域教
的资深医生组成的高级医
委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问
发表意见。
Le Sous-Comité a pris note des applications de plus en plus nombreuses de la télémédecine dans le domaine des soins de santé et de leur intérêt pour l'épidémiologie, la téléchirurgie, les services de radiologie hors établissement, la surveillance cardiaque, les consultations médicales et l'orientation vers des spécialistes, les soins en milieu pénitentiaire, le téléenseignement en médecine et l'éducation thérapeutique.
小组委员会注意到医疗在卫生保健方面的广泛应用及其对流行病
、
、场
放射
服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和
医
教育以及治疗
教育而带来的便利。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强机器人
;对麦地那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行
医
诊断和给予精神支持。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。