Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动发生。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他躲藏并且设法逃
士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,逃难的情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用国际区内的
不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒流窜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友躲藏,"狂热"还
继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
该国的
设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我,恐怖主义分子目前正
逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正向
扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾国外学习,成年后又
周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,逃难的情况目前仍
发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒流窜。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在四奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马经常缺席的人,他抓住任何时间不停的四
游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的四设有高等法
。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
容所四
溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见四都
血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏四可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向四扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又四周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,四逃难的情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的四不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四游说反对国际刑事法
。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四流窜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖子目前正在
逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,逃难的情况目前仍在
生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒流窜。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心活动四
。
Il se démène pour trouver un logement.
在四
奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,抓住任何时间不停的四
游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的四设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所四溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后四
躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见四都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,义分子目前正在四
逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏四可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向四扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其的一些四
逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有力量四
逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
年轻时曾在国外学习,成年后又四
周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其的背井离乡,四
逃难的情况目前仍在
。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的四不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四流窜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四发生。
Il se démène pour trouver un logement.
在四
奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,抓住任何时间不停的四
游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的四设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所四溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后四
躲藏并且设法
到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见四都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏四可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向四扩散的暴力不可能导致
案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其的一些四
命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
年轻时曾在国外学习,成年后又四
周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其的背井离乡,四
难的情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的四不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在四奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的四游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的四设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所四溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见四都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏四可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向四扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报,
他的一些四
逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又四周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
他的背井离乡,四
逃难的情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的四不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四流窜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在四奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的四游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的四设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所四溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见四都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
外一片狼籍,头颅、脑髓和
脏四
可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向四扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又四周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,四逃难的情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区的四
不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四流窜。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动发生。
Il se démène pour trouver un logement.
在
波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着成为
片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席人,
抓住任何时间不停
游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外片狼籍,头颅、脑髓和内脏
可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向扩散
暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其些
逃命躲藏
村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼有生力量
逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
年轻时曾在国外学习,成年后又
周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其背井离乡,
逃难
情况目前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内不同
房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒
流窜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖发生。
Il se démène pour trouver un logement.
他在奔波找住房。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震,接着
成为一片废墟。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们躲藏,"狂热"还在继续数数。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的游走。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
埋布地雷使经验增长受阻。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国的设有高等法院。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所溢水,鼠满为患。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ensuite, nous avons vu du sang partout.
接下来我就看见都是血。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义前正在
逃窜。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车内外一片狼籍,头颅、脑髓和内脏可见。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正在向扩散的暴力不可能导致解决方案。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些逃命躲藏的村民被打伤。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量逃散,战斗力大大减弱。
Il avait étudié à l'étranger pendant sa jeunesse et avait beaucoup voyagé une fois adulte.
他年轻时曾在国外学习,成年后又周游。
Divers déplacements continuent de se produire dans tous les sens.
其他的背井离乡,逃难的情况
前仍在发生。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
前,联伊援助团占用了国际区内的
不同的房舍。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正用外交机器,并
游说反对国际刑事法院。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒流窜。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。